IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音

略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相马原(yuán)文及译文及(jí)寓(yù)意,九方(fāng)皋相马原文译文启示是九方皋(gāo)相马出自《列(liè)子·说符》,指在(zài)对待(dài)人、事、物的(de)时候,要(yào)抓(zhuā)住本(běn)质特征,不能为表面现象所迷惑,要能透过现象看到本质的。

  关于九方皋相马(mǎ)原文及(jí)译(yì)文(wén)及(jí)寓意,九(jiǔ)方皋相马原文译文启示以(yǐ)及九方皋相马原文及译文及寓意,九方(fāng)皋相马(mǎ)原文(wén)译(yì)文及寓(yù)意,九方皋相马原文(wén)译文启示(shì),九方(fāng)皋相马原文译文注释(shì)启示,九方皋相马原(yuán)文(wén)译文(wén)读(dú)音等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知识:

九(jiǔ)方皋相马原文及译(yì)文及寓意,九方皋相(xiāng)马原文(wén)译文启示(shì)

  九(jiǔ)方皋相马出自《列子(zi)·说(shuō)符》,指(zhǐ)在对(duì)待(dài)人(rén)、事、物(wù)的时候,要抓住本质特征,不能(néng)为(wèi)表面现象所迷惑,要(yào)能(néng)透过现象看到本质。九方皋(gāo)相马(mǎ)原文

  秦(qín)穆公谓伯乐曰:“子之年长(zhǎng)矣,子姓有可使求(qiú)马者乎(hū)?”

  伯(bó)乐对曰(yuē):“良马(mǎ)可形容筋骨相也(yě)。

  天(tiān)下之(zhī)马者,若灭若(ruò)没,若(ruò)亡若失。

  若此者绝(jué)尘弥辙,臣之子,皆(jiē)下才也(yě),可告(gào)以良马,不可告以天下之(zhī)马也。

  臣(chén)有(yǒu)所与(yǔ)共(gòng)担纆薪菜者,曰九方皋,此其于(yú)马非臣之(zhī)下也。

  请见之。

  ”

  穆公见之,使行求马。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。

  ”使人往取之(zhī),牡而骊。

  穆公不说。

  召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求马者,色(sè)物、牝牡(mǔ)尚(shàng)弗能知,又何马(mǎ)之能知也?”

  伯乐喟然(rán)太息(xī)曰(yuē):“一至于此乎(hū)!是乃其(qí)所以(yǐ)千万臣而(ér)无数(shù)者也。

  若皋之所观,天机也。

  得其精而(ér)忘(wàng)其粗,在其(qí)内而忘其外。

  见其所见(jiàn),不见其(qí)所不见(jiàn);

  视(shì)其所视(shì),而遗其所(suǒ)不视。

  若皋(gāo)之相者,乃有贵乎马者也。

  ”

  马至,果天下之马也。

九方皋(gāo)相马(mǎ)译文(wén)

  秦穆公对伯乐说:“您的(de)年(nián)纪大了,您的子侄中(zhōng)间有没(méi)有可以(yǐ)派去寻找(zhǎo)好马的呢?”

  伯乐回答说:“一般的良马是(shì)可以从(cóng)外形容貌筋骨(gǔ)上观察出来的。

  天(tiān)下(xià)难得的好马(mǎ),是恍(huǎng)恍惚惚,好像有又好像没有的(de)。

  这样的马跑起来像飞一样地快(kuài),而且尘土不(bù)扬(yáng),不(bù)留足迹。

  我的子侄们都是(shì)些(xiē)才智低下的人,可(kě)以告诉他们识别一(yī)般的良(liáng)马的(de)方法,不(bù)能告诉他们识(shí)别天下(xià)难得(dé)的(de)好马的方(fāng)法。

  有个曾(céng)经和我一起(qǐ)担柴挑菜的叫九方皋(gāo)的(de)人,他观察识别天下难得(dé)的好马的本领绝不在我以下,请您接见他。

  ”

  秦穆公(gōng)接见了九方皋,派他去寻找好马(mǎ)。

  过了三个月,九方皋回来报告说:“我已经(jīng)在沙丘找到好马(mǎ)了。

  ”秦(qín)穆公问道:“是(shì)匹(pǐ)什(shén)么样(yàng)的马呢?”九方皋回答说:“是(shì)匹黄色的(de)母马。

  ”秦穆(mù)公派人去把(bǎ)那匹马牵来,一看,却(què)是匹(pǐ)纯黑色的公马。

  秦(qín)穆(mù)公很不高(gāo)兴(xīng),把伯乐找(zhǎo)来(lái)对他说(shuō):“坏了!您所(suǒ)推荐的那(nà)个(gè)找好马的人,毛色公母都不(bù)知道,他怎么能懂得(dé)什(shén)么是好马,什(shén)么不是好马呢?”

  伯乐长(zhǎng)叹了一声,说(shuō)道:“九方(fāng)皋相马竟(jìng)然达到了这样的(de)境界吗?这正是他胜过我千(qiān)万倍乃至无数倍(bèi)的(de)地方!九方皋他所观(guān)察地是马(mǎ)的天赋的内在素质,深得(dé)它的精(jīng)妙,而忘记了(le)它的粗糙之处;

  明悉(xī)它的内部,而忘(wàng)记了(le)它的(de)外(wài)表。

  九方皋只看见所需要(yào)看(kàn)见的(de),看不(bù)见他所(suǒ)不需要看见的(de);

  只观察他所需要观察的,而遗(yí)漏了他所不需要(yào)观(guān)察的。

  像九方皋这样的相(xiāng)马,包(bāo)含着(zhe)比相(xiāng)马本身价值更高的道(dào)理哩!”

  等到把那匹马牵回(huí)驯养使用(yòng),事实证明,它果然是一匹天下难得的(de)好马。

九方皋相马文言文翻译和寓意

   九(jiǔ)方皋相马文言(yán)文告诉我们看(kàn)问题要(yào)抓(zhuā)住事物本质,不能为(wèi)表面现弯扒象所迷惑。

  下面为大(dà)家整理(lǐ)了九方皋相(xiāng)马文言文翻(fān)译和寓意,供大家参考。

《九方皋(gāo)相马》文言文翻译(yì)

   秦穆(mù)公召见伯乐说(shuō):“您的年纪大了!您的家族(zú)中有谁(shuí)能(néng)够继承您寻找千(qiān)里马呢?”

   伯乐(lè)回答道:“对于一般(bān)的良(liáng)马,可(kě)以(yǐ)从其外(wài)表上、筋骨(gǔ)上(shàng)观察(chá)得出(chū)来(lái)。

  而那(nà)天下(xià)难得的千里(lǐ)马(mǎ),好像是若(ruò)有若无,若隐若(ruò)现(x略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音iàn)。

  像这样的(de)马奔跑起来,让(ràng)人看不到飞扬的尘土,寻(xún)不着(zhe)它(tā)奔跑的(de)足蹄印儿。

  我的孩子(zi)们都是才能低下(xià)的(de)人(rén),对于(yú)好马(mǎ)的特征,我可以告诉他们(men),对于千里马的特征,那只能意会,不可言(yán)传(chuán),仅凭自己相马的经验来判断,他们是无法(fǎ)掌握的。

  不过,在过去同我一起挑过菜、担(dān)过柴的人(rén)当中,有一个名叫(jiào)九方皋的人(rén),他的相马(mǎ)技术不在我之(zhī)下,请大(dà)王(wáng)召见他吧。

  ”

   于是秦穆(mù)公便召(zhào)见了(le)九方皋,叫他(tā)到各地去寻(xún)找千里马。

   九方皋(gāo)到各处寻找(zhǎo)了三(sān)个月后,回来报告(gào)说:“我已经在沙(shā)丘找到好马了(le)。

  ”秦(qín)穆公问:“那是什么样(yàng)的马呢(ne)?”九(jiǔ)方皋(gāo)回答:“那是一匹(pǐ)黄色的母马。

  ”

   于是秦穆公派人去取,却(què)是一匹黑色(sè)的公马(mǎ)。

  这时候(hòu)秦穆公(gōng)很不高(gāo)兴,就把伯乐(lè)叫(jiào)来,对他说:“坏了(le)!您(nín)推荐(jiàn)的人(rén)连马的毛色(sè)与公母都分(fēn)埋宴(yàn)昌(chāng)辨不(bù)出(chū)来,又怎么能认(rèn)识出千里马(mǎ)呢?”

   伯乐(lè)这时长叹一声说(shuō)道:“九方皋相马竟然达到了这(zhè)样的(de)境界!他真是高(gāo)出我千万倍。

  像九(jiǔ)方皋看到的是马的天赋(fù)和(hé)内在素质。

  深得它(tā)的精(jīng)妙(miào),而(ér)忘记了它的粗糙(cāo)之处;明悉它(tā)的内部,而忘记了(le)它的外表。

  九方皋只看见所需要(yào)看见的(de),看不(bù)见他所(suǒ)不(bù)需要看见的;只视察他(tā)所需要视察(chá)的,而(ér)遗漏了他所(suǒ)不(bù)需要观察的。

  九(jiǔ)方皋相马(mǎ)的价(jià)值,远远高(gāo)于千里马的(de)价值!”

   把马从(cóng)沙丘取回来(lái)后(hòu),果然是名(míng)不虚(xū)传的、天下少(shǎo)有(yǒu)的千(qiān)里马(mǎ)。

文言文原文

   秦穆公(gōng)谓(wèi)伯乐曰:“子之年长(zhǎng)矣,子姓有可使求马者乎?”

   伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。

  天下之马,若灭若没,若亡若失。

  若此者绝尘弭辙。

  臣之祥敬子,皆下(xià)才也(yě),可告以(yǐ)良马,不可(kě)告以天下(xià)之马也。

  臣有所与共担(dān)纆薪菜(cài)者,有九方(fāng)皋,此(cǐ)其于马非臣之下(xià)也,请见之。

  ”

   穆(mù)公见之(zhī),使行求(qiú)马。

  三月而反报曰(yuē):“已得之矣,在沙丘(qiū)。

  ”

   穆公曰:“何马(mǎ)也?”对曰:“牝而(ér)黄。

  ”

   使人往取之,牡而骊。

  穆公不说,召伯(bó)乐而谓之曰:“败矣!子所使求马者,色(sè)物、牝牡尚弗(fú)能知,又何马(mǎ)之能(néng)知也?”

   伯乐喟然太息(xī)曰:“一至于此(cǐ)乎!是乃(nǎi)其所以千万臣而无(wú)数者也(yě)。

  若皋之所观,天机也。

  得其(qí)精而(ér)忘其粗,在其(qí)内而忘其外。

  见其所(suǒ)见(jiàn),不(bù)见其(qí)所(suǒ)不见;视其所视,而遗其所不视。

  若皋之相者,乃有(yǒu)贵乎(hū)马者也。

  ”

   马(mǎ)至,果(guǒ)天(tiān)下(xià)之马也(yě)。

《九方(fāng)皋相马》的寓意

   九方皋相马寓指在对待人、事、物(wù)的时候,要抓住本质特征,不(bù)能为表(biǎo)面现象所迷惑,要能透过现象看到本质。

  出(chū)自《列子·说符》。

   《列子》是(shì)中国古代思想(xiǎng)文化史上著名的典籍,属于诸家(jiā)学派著作(zuò),是一(yī)部(bù)智慧之(zhī)书,它(tā)能开(kāi)启人(rén)们(men)心(xīn)智(zhì),给人以(yǐ)启示,给人以智慧(huì)。

   《列子》是列(liè)子(zi)、列子(zi)弟子以及列子后学著作的(de)汇编(biān)。

  全书八篇,一百四十章,由哲理(lǐ)散文、寓言故事、神话故事(shì)、历史故事(shì)组成。

  而基本上则以寓言形式来(lái)表达精微的(de)哲理。

  共有(yǒu)神话(huà)、寓言故事(shì)一百零二个(gè)。

  如《黄帝篇》有十(shí)九个,《周穆王篇(piān)》有十一个,《说(shuō)符篇》有三(sān)十个。

  这些神话、寓言(yán)故事和哲理散文(wén),篇篇闪烁着智慧的光芒。

  九方皋(gāo)相(xiāng)马原文及译(yì)文及寓(yù)意,九方皋相马原文译文启示是九方(fāng)皋相马出自(zì)《列子·说符》,指在对待人、事、物的时候,要抓住本质特征,不能为表(biǎo)面现象所迷惑,要能(néng)透过现象看到本质的。

  关(guān)于九方皋(gāo)相马原(yuán)文(wén)及(jí)译文及寓意,九方(fāng)皋相马(mǎ)原文(wén)译文启示以及九方(fāng)皋相马原文及(jí)译(yì)文及寓意,九方皋相马原文译文及(jí)寓意,九方皋相马原(yuán)文译(yì)文启(qǐ)示(shì),九方皋相马(mǎ)原文译(yì)文注释启示,九方(fāng)皋相马(mǎ)原文译文读音等问题,小编将为(wèi)你整理以下(xià)知识:

九方皋相马原文及(jí)译文及寓意,九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文(wén)译文启(qǐ)示

  九(jiǔ)方皋相(xiān略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音g)马(mǎ)出(chū)自《列子·说(shuō)符》,指在对待人、事(shì)、物的时候,要抓(zhuā)住本质特征(zhēng),不能为表面现象所迷惑,要能(néng)透过现(xiàn)象看到本质(zhì)。九方皋(gāo)相马原文(wén)

  秦穆(mù)公谓伯乐曰:“子之年长矣(yǐ),子姓有可使(shǐ)求马者乎?”

  伯(bó)乐对曰:“良马(mǎ)可形(xíng)容筋骨相也。

  天(tiān)下之马者,若灭若没(méi),若(ruò)亡(wáng)若失(shī)。

  若此者绝尘弥辙,臣之子,皆下才(cái)也,可告以良马,不(bù)可(kě)告以天下(xià)之马也(yě)。

  臣有所与共担纆薪菜(cài)者(zhě),曰九方皋(gāo),此(cǐ)其于马(mǎ)非臣之下也。

  请见之。

  ”

  穆公见之,使(shǐ)行(xíng)求(qiú)马。

  三(sān)月而(ér)反(fǎn)报曰:“已得之矣(yǐ),在沙丘。

  ”穆(mù)公(gōng)曰:“何(hé)马(mǎ)也?”对曰:“牝而黄(huáng)。

  ”使人往取(qǔ)之,牡而骊。

  穆公不说。

  召伯乐而(ér)谓之(zhī)曰:“败矣(yǐ)!子所使求(qiú)马(mǎ)者,色(sè)物、牝牡尚弗能知,又(yòu)何(hé)马之能(néng)知(zhī)也(yě)?”

  伯乐喟(kuì)然太息曰:“一至于此乎!是乃其所以千(qiān)万臣而(ér)无数者也。

  若皋之(zhī)所观,天机也。

  得其精而忘其粗(cū),在其(qí)内(nèi)而忘(wàng)其外(wài)。

  见其所见,不见其所不见;

  视其所视,而遗其所不视。

  若(ruò)皋之相者(zhě),乃有(yǒu)贵乎(hū)马者也。

  ”

  马至,果天下之(zhī)马也。

九方皋相马译文(wén)

  秦(qín)穆(mù)公对伯乐说:“您的年(nián)纪大了,您的子侄中间有没有可以派去寻找好(hǎo)马(mǎ)的呢?”

  伯乐回(huí)答(dá)说:“一般的(de)良马是(shì)可(kě)以(yǐ)从外(wài)形容貌筋骨上观察(chá)出来的。

  天下(xià)难得(dé)的(de)好马,是恍(huǎng)恍(huǎng)惚惚(hū),好像有又好像(xiàng)没有(yǒu)的。

  这样的(de)马跑起来(lái)像飞一样地快,而(ér)且尘土不扬(yáng),不(bù)留足迹。

  我的子(zi)侄(zhí)们都是些(xiē)才智低下的人(rén),可以告诉他们识别一般的良马的方法,不能告诉他们识别天(tiān)下难得(dé)的好马的方法(fǎ)。

  有个曾经和我一起(qǐ)担柴挑菜的叫九方皋(gāo)的人,他观察识别天下难得的(de)好(hǎo)马的本领(lǐng)绝不在我以下,请您接见(jiàn)他。

  ”

  秦(qín)穆公(gōng)接见了九方皋,派他去寻找(zhǎo)好(hǎo)马。

  过了三个月,九(jiǔ)方(fāng)皋回来报告说:“我已经(jīng)在(zài)沙丘找到好马(mǎ)了。

  ”秦穆公问(wèn)道:“是匹什(shén)么样的马呢?”九方皋回答说(shuō):“是(shì)匹黄色的(de)母马。

  ”秦(qín)穆(mù)公派人去(qù)把那匹马牵来(lái),一看,却是匹纯黑色的公马。

  秦穆公很不高兴,把伯乐(lè)找来(lái)对(duì)他说:“坏(huài)了(le)!您所推荐的(de)那个(gè)找好马的人,毛色公母都不知道,他怎(zěn)么能懂(dǒng)得什么是(shì)好马,什(shén)么(me)不是(shì)好马呢?”

  伯乐长叹了一声(shēng),说道:“九(jiǔ)方(fāng)皋相马竟然(rán)达到了(le)这样的境界吗?这(zhè)正是(shì)他胜(shèng)过我千万倍(bèi)乃至无(wú)数倍的地方!九方皋他所观察地是(shì)马的天赋的内在素(sù)质,深得(dé)它的精妙,而忘记了它的(de)粗糙之处;

  明(míng)悉它(tā)的内部(bù),而忘记了它(tā)的(de)外表。

  九方皋只看见所需要看(kàn)见的,看(kàn)不见他所不需要看见(jiàn)的;

  只观察他所(suǒ)需要观察的,而(ér)遗漏(lòu)了他所(suǒ)不需要观察(chá)的。

  像九方皋这(zhè)样的相马(mǎ),包含着(zhe)比相马本身(shēn)价值更高(gāo)的道理哩!”

  等到把那(nà)匹马牵回驯养使用,事(shì)实证明,它果(guǒ)然是一(yī)匹天(tiān)下难得的好(hǎo)马(mǎ)。

九方皋相马文言(yán)文翻译和寓意

   九方(fāng)皋相(xiāng)马(mǎ)文言文告诉我们(men)看问题要抓住(zhù)事(shì)物本质,不能为表面(miàn)现弯(wān)扒象所迷(mí)惑。

  下面为大家整理了九方皋相(xiāng)马文言文(wén)翻译和寓意,供大家参考(kǎo)。

《九方皋相马》文言文翻译

   秦穆公召见伯乐说:“您的年纪大了(le)!您的家族中有谁能够继承您寻找千(qiān)里马呢?”

   伯乐回(huí)答道:“对于一般的(de)良马,可(kě)以从其外表上、筋(jīn)骨上观(guān)察得出来(lái)。

  而那天下难得的千(qiān)里马,好像是若有若(ruò)无,若隐若现。

  像这样的马奔跑起(qǐ)来(lái),让人(rén)看不到飞扬的尘(chén)土,寻不(bù)着(zhe)它奔跑的(de)足蹄印(yìn)儿(ér)。

  我的孩子们都(dōu)是(shì)才(cái)能低下的(de)人,对于好马(mǎ)的(de)特征,我(wǒ)可(kě)以(yǐ)告诉他们,对于千里马的(de)特(tè)征,那只(zhǐ)能意会,不可言(yán)传,仅(jǐn)凭自己相(xiāng)马的经(jīng)验(yàn)来判断,他们是无法掌(zhǎng)握的。

  不过,在(zài)过去同我一起挑过(guò)菜、担(dān)过柴的人当中,有(yǒu)一个名叫九方皋(gāo)的(de)人(rén),他的相马技术不在我之下,请(qǐng)大王(wáng)召见他吧。

  ”

   于是秦(qín)穆公便召见了九方皋,叫他到各地去(qù)寻(xún)找千里马。

   九方(fāng)皋到各处寻找(zhǎo)了三个月后,回来报告说:“我已(yǐ)经(jīng)在(zài)沙丘(qiū)找到好马了。

  ”秦穆公问:“那是什么样(yàng)的马呢?”九方皋回答:“那是一匹黄色的母马。

  ”

   于是秦穆公派(pài)人去取(qǔ),却是一(yī)匹黑色的公马。

  这(zhè)时(shí)候(hòu)秦(qín)穆公很不高兴,就把(bǎ)伯乐叫来,对他(tā)说:“坏了!您推荐的人连马的毛色(sè)与公(gōng)母都分埋宴昌辨不出来,又(yòu)怎么能认识出千(qiān)里马(mǎ)呢?”

   伯乐这时长叹一(yī)声说道:“九方皋相马竟然(rán)达到了这样(yàng)的境界(jiè)!他(tā)真(zhēn)是高出我千万倍。

  像九(jiǔ)方皋(gāo)看到(dào)的(de)是马的天(tiān)赋和内在素质。

  深(shēn)得(dé)它的精妙,而忘记了它的(de)粗糙之处(chù);明悉它的内部(bù),而(ér)忘(wàng)记了它的外(wài)表。

  九方(fāng)皋(gāo)只看见所需要看见的,看不见他(tā)所不需(xū)要(yào)看见的;只视(shì)察(chá)他所需要视(shì)察的,而遗漏了(le)他所(suǒ)不需要观察(chá)的。

  九方皋相(xiāng)马的价值,远远(yuǎn)高(gāo)于千里马的(de)价值!”

   把马从沙丘取回来后,果然是名不虚传的、天下少有的千里马。

文言文(wén)原(yuán)文

   秦穆公谓伯乐曰:“子之(zhī)年长矣,子姓有可(kě)使(shǐ)求(qiú)马者乎?”

   伯乐对曰:“良马可(kě)形容筋骨相也。

  天下之马,若灭若没,若亡若失。

  若(ruò)此者绝尘弭辙。

  臣之祥(xiáng)敬子(zi),皆下才也,可告以良马,不可告(gào)以(yǐ)天(tiān)下之马也。

  臣(chén)有所与共担纆(mò)薪菜者(zhě),有九方皋(gāo),此其于马非(fēi)臣之下也,请见之。

  ”

   穆公见(jiàn)之,使行求马。

  三(sān)月而反(fǎn)报(bào)曰:“已得之矣(yǐ),在沙丘。

  ”

   穆公(gōng)曰:“何马也?”对曰:“牝(pìn)而(ér)黄(huáng)。

  ”

   使人(rén)往取之,牡而骊。

  穆(mù)公(gōng)不说,召伯乐(lè)而谓之曰:“败矣!子所使求马(mǎ)者,色物、牝牡尚弗能知,又何马之能知也?”

   伯(bó)乐喟然太(tài)息曰:“一至于此乎!是乃其所以千万臣而无(wú)数者也。

  若皋之所观,天机也。

  得其(qí)精而忘其粗,在其内而忘其外。

  见(jiàn)其所(suǒ)见,不见其所不见;视其所(suǒ)视(shì),而遗其(qí)所不视。

  若皋(gāo)之相(xiāng)者,乃有贵(guì)乎马者也。

  ”

   马至,果天下(xià)之马(mǎ)也。

《九方皋相马》的寓意

   九方皋相马(mǎ)寓指在对待人、事、物(wù)的时候,要抓住(zhù)本质特征,不能为(wèi)表面现象所迷惑,要能(néng)透过现象看到本质。

  出(chū)自(zì)《列子·说符》。

   《列子》是(shì)中国(guó)古(gǔ)代思(sī)想文化史(shǐ)上著名的典籍,属于(yú)诸家(jiā)学派(pài)著作,是一部智慧(huì)之书,它能开启人(rén)们心(xīn)智(zhì),给人以启示,给(gěi)人以(yǐ)智慧。

   《列子》是(shì)列(liè)子、列子弟子以及列(liè)子后学著作的汇(huì)编。

  全书八篇,一百四(sì)十章(zhāng),由哲理散文、寓言故事、神话故事、历史故(gù)事(shì)组成(chéng)。

  而基本上则以寓言形式来表(biǎo)达精微(wēi)的(de)哲理。

  共有神话、寓言故事一百零二(èr)个(gè)。

  如(rú)《黄帝篇》有十九个,《周穆(mù)王篇》有十一(yī)个,《说符篇(piān)》有三(sān)十个(gè)。

  这些神话(huà)、寓言(yán)故(gù)事和哲理散(sàn)文(wén),篇篇闪烁(shuò)着(zhe)智(zhì)慧的光芒(máng)。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音

评论

5+2=