IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

世上真有孙悟空存在吗,世界上有没有孙悟空

世上真有孙悟空存在吗,世界上有没有孙悟空 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方(fāng)皋(gāo)相马原(yuán)文(wén)及译文及寓意,九方皋相马(mǎ)原(yuán)文(wén)译文启示(shì)是九(jiǔ)方皋相马出(chū)自《列子·说(shuō)符》,指在对(duì)待人、事、物的(de)时候,要抓住本(běn)质特(tè)征,不能为表面现象所迷(mí)惑,要(yào)能透过现象看到本质的(de)。

  关于九方皋相(xiāng)马原(yuán)文及译文及寓(yù)意,九方(fāng)皋相马原文译文(wén)启示以及九方皋相马原(yuán)文及译文及寓意(yì),九(jiǔ)方皋相马原文(wén)译文及寓意,九方皋(gāo)相马原文译(yì)文启示,九方皋相马原文译文注释(shì)启示,九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文译文读音(yīn)等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识(shí):

九方皋相马原(yuán)文及译文及寓(yù)意,九(jiǔ)方(fāng)皋相马原(yuán)文译(yì)文启(qǐ)示

  九方皋相马出自《列子(zi)·说符》,指在对待人、事(shì)、物的(de)时候,要抓(zhuā)住本质特征(zhēng),不能(néng)为表面现(xiàn)象所(suǒ)迷(mí)惑,要(yào)能透过(guò)现象看到本质。九方皋相马(mǎ)原文

  秦穆公(gōng)谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓(xìng)有(yǒu)可使求马者乎(hū)?”

  伯乐对(duì)曰(yuē):“良马可形容筋骨(gǔ)相(xiāng)也。

  天下之马者(zhě),若(ruò)灭若没,若亡若(ruò)失。

  若此者绝尘弥辙(zhé),臣之子,皆下才(cái)也,可告以良马,不可告以(yǐ)天(tiān)下(xià)之马也(yě)。

  臣(chén)有(yǒu)所与共(gòng)担纆薪菜(cài)者,曰(yuē)九方(fāng)皋,此其于马非臣(chén)之下也。

  请(qǐng)见之(zhī)。

  ”

  穆公见之(zhī),使行求(qiú)马。

  三月而反报曰:“已(yǐ)得(dé)之矣,在沙丘。

  ”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝(pìn)而黄。

  ”使人往取(qǔ)之,牡而(ér)骊。

  穆公不(bù)说。

  召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求(qiú)马者(zhě),色物、牝牡尚弗能知,又何马之能知(zhī)也?”

  伯乐(lè)喟然(rán)太息(xī)曰:“一至于(yú)此乎!是乃其(qí)所以(yǐ)千万臣(chén)而无数者也。

  若皋之(zhī)所观,天机也。

  得其(qí)精而忘其粗,在其内而忘(wàng)其外。

  见其(qí)所见,不(bù)见其(qí)所不(bù)见(jiàn);

  视(shì)其所视,而遗其所不视。

  若皋(gāo)之相者(zhě),乃有贵乎马者也。

  ”

  马至,果(guǒ)天下之(zhī)马也。

九方皋相马译文

  秦穆公(gōng)对伯乐说:“您的年纪大了(le),您的(de)子侄中间有没有可以派(pài)去(qù)寻找好马(mǎ)的呢?”

  伯乐回答说:“一般的良马(mǎ)是可以从外形容貌筋骨上观察(chá)出(chū)来的。

  天下难得的好马,是恍恍惚惚,好像(xiàng)有又好(hǎo)像没(méi)有(yǒu)的(de)。

  这样(yàng)的(de)马(mǎ)跑起来(lái)像飞一(yī)样地快(kuài),而且尘土不(bù)扬,不(bù)留足迹。

  我的子侄(zhí)们都是些才(cái)智低下的人(rén),可以(yǐ)告诉他们识(shí)别一般的良马的方(fāng)法(fǎ),不能告(gào)诉他们识别天(tiān)下(xià)难得的好马的(de)方法。

  有个(gè)曾(céng)经(jīng)和我一起担(dān)柴挑菜的叫九方皋(gāo)的人,他(tā)观察识别(bié)天下难得的好马的本领绝(jué)不在(zài)我以(yǐ)下(xià),请您(nín)接见他。

  ”

  秦穆公接见了九方(fāng)皋,派他去寻(xún)找好(hǎo)马。

  过了三个月,九方(fāng)皋回(huí)来报(bào)告说:“我已经在沙丘(qiū)找(zhǎo)到好马(mǎ)了。

  ”秦(qín)穆公(gōng)问道:“是匹什么样的马呢?”九方(fāng)皋(gāo)回答说(shuō):“是匹黄(huáng)色的母(mǔ)马(mǎ)。

  ”秦穆(mù)公派(pài)人去把那匹(pǐ)马牵来,一看,却是匹纯黑色的公马。

  秦(qín)穆(mù)公很(hěn)不高兴,把伯乐(lè)找来对(duì)他说:“坏了!您所推荐的(de)那(nà)个找好马的人,毛色公母都不知道,他(tā)怎么能懂得什么是好马,什么(me)不是(shì)好马呢(ne)?”

  伯乐长叹了一声,说道:“九方皋相马竟然(rán)达到(dào)了(le)这样(yàng)的(de)境界吗(ma)?这(zhè)正(zhèng)是他胜过我(wǒ)千万倍乃至无(wú)数(shù)倍(bèi)的地方(fāng)!九方皋他(tā)所观察(chá)地(dì)是(shì)马的(de)天(tiān)赋的内在素质,深得它(tā)的精妙,而忘记了它(tā)的粗糙(cāo)之处;

  明(míng)悉它(tā)的(de)内部,而(ér)忘记了它的外(wài)表。

  九方皋只(zhǐ)看见所(suǒ)需要(yào)看(kàn)见的,看不见他(tā)所不需要看见的;

  只观(guān)察他所(suǒ)需要观察(chá)的,而遗漏了(le)他所不(bù)需要观察的。

  像九方皋这样的相马,包含着比相马本身价(jià)值(zhí)更高(gāo)的道理哩!”

  等到把那(nà)匹马牵回驯(xùn)养(yǎng)使用,事实证明(míng),它果然(rán)是一匹天下难得的(de)好马。

九方皋(gāo)相马文言文翻译和寓意(yì)

   九方皋相马文言文告诉我们看问(wèn)题要抓住(zhù)事物(wù)本质,不能为表面(miàn)现(xiàn)弯扒象所迷(mí)惑。

  下面为大家整理了九方皋相马(mǎ)文言文翻译和寓意(yì),供大家参(cān)考(kǎo)。

《九方皋相(xiāng)马》文言文翻译

   秦穆公召见伯(bó)乐(lè)说:“您的年纪大了!您的家族中(zhōng)有谁能够继(jì)承(chéng)您寻找千里马呢?”

   伯乐回答道:“对于一般的良(liáng)马,可以从其外(wài)表上、筋骨上(shàng)观(guān)察得出来。

  而那天下(xià)难得的千里马,好像是(shì)若有若无(wú),若隐若现。

  像这样的马奔跑起(qǐ)来,让人看不到飞扬的尘土,寻不(bù)着它奔跑的足(zú)蹄印儿。

  我的孩子们都(dōu)是才能(néng)低下的人(rén),对于好马的特征,我可以(yǐ)告诉(sù)他们世上真有孙悟空存在吗,世界上有没有孙悟空,对(duì)于千里马的(de)特(tè)征,那只能意会,不可言传,仅凭自己相(xiāng)马的经验来判断,他们(men)是无(wú)法掌(zhǎng)握的。

  不过,在过去同(tóng)我(wǒ)一起挑(tiāo)过菜、担过柴的(de)人(rén)当(dāng)中,有一个名叫(jiào)九方皋的(de)人,他的(de)相马技术(shù)不在我(wǒ)之下,请大王召见他(tā)吧。

  ”

   于是秦穆(mù)公便召见(jiàn)了九方皋,叫他到各(gè)地去寻(xún)找(zhǎo)千里马。

   九方皋到(dào)各(gè)处寻找了(le)三个月后,回(huí)来(lái)报告说:“我已经在(zài)沙丘(qiū)找到(dào)好马了。

  ”秦穆公(gōng)问:“那是什(shén)么样的马(mǎ)呢?”九方(fāng)皋回答:“那是一匹黄色(sè)的母(mǔ)马。

  ”

   于是(shì)秦穆(mù)公派人去(qù)取(qǔ),却(què)是(shì)一(yī)匹黑色的公马(mǎ)。

  这时候秦穆公(gōng)很不高兴(xīng),就把伯乐(lè)叫来,对他说:“坏了!您推(tuī)荐(jiàn)的人连马的毛色与(yǔ)公母都分埋(mái)宴昌辨不出(chū)来,又怎么能认(rèn)识出千里(lǐ)马呢?”

   伯乐这时长(zhǎng)叹一(yī)声说道(dào):“九方皋相马竟然达到了这样的境界(jiè)!他真(zhēn)是高出我千万倍(bèi)。

  像九(jiǔ)方皋(gāo)看到的是马的天赋和内在素质。

  深得它的精妙,而忘记了它的粗糙之处;明(míng)悉它(tā)的内部,而忘记了它的(de)外表(biǎo)。

  九方皋(gāo)只看见(jiàn)所需要(yào)看见的,看不见他所(suǒ)不需要看见的;只视察他所需要(yào)视(shì)察的,而遗漏了他所(suǒ)不(bù)需要观察(chá)的。

  九方皋相马的价值(zhí),远远高(gāo)于千(qiān)里马的价(jià)值!”

   把马从沙丘取回来后,果然是(shì)名(míng)不虚传的、天(tiān)下少有的千里马。

文言文原(yuán)文

   秦穆公谓伯(bó)乐曰:“子之(zhī)年长(zhǎng)矣,子(zi)姓(xìng)有可使求马者乎?”

   伯乐对曰:“良(liáng)马(mǎ)可形(xíng)容筋骨相也。

  天下(xià)之马,若灭若没,若亡(wáng)若失。

  若此者(zhě)绝尘(chén)弭辙。

  臣之(zhī)祥敬子(zi),皆下(xià)才也,可告以良马(mǎ),不可告以天下之马(mǎ)也。

  臣(chén)有所与共担纆薪菜者,有(yǒu)九方皋(gāo),此其于马(mǎ)非臣之下(xià)也,请见(jiàn)之。

  ”

   穆公见之,使行(xíng)求马。

  三月而反报曰:“已(yǐ)得之矣,在(zài)沙丘(qiū)。

  ”

   穆公(gōng)曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使人往(wǎng)取之,牡而骊。

  穆公不(bù)说,召伯(bó)乐而(ér)谓(wèi)之曰(yuē):“败矣!子所使求马者,色物、牝牡尚弗能(néng)知,又何(hé)马之能知也?”

   伯乐喟然太息曰(yuē):“一至于此乎!是乃其所以千万(wàn)臣(chén)而无数(shù)者也。

  若皋之所观,天机(jī)也。

  得其精而忘(wàng)其(qí)粗,在(zài)其(qí)内而忘其(qí)外。

  见其所见,不见其所不见;视其所(suǒ)视(shì),而遗(yí)其所不视。

  若皋之相者(zhě),乃有(yǒu)贵(guì)乎(hū)马(mǎ)者也。

  ”

   马至(zhì),果(guǒ)天下之马也(yě)。

《九方皋相(xiāng)马》的寓意(yì)

   九方皋相马寓指在对待(dài)人(rén)、事(shì)、物(wù)的时(shí)候,要(yào)抓住本质特征,不能为表面现(xiàn)象所迷惑,要能(néng)透(tòu)过现(xiàn)象看到(dào)本(běn)质。

  出自《列子(zi)·说(shuō)符》。

   《列子》是中国(guó)古代思想文化史上著名(míng)的典籍(jí),属于诸家(jiā)学派著作,是一部智慧(huì)之书,它(tā)能开启(qǐ)人(rén)们心智,给人以(yǐ)启示,给人以智慧。

   《列子(zi)》是列子、列子弟子以及(jí)列子后学著(zhù)作的汇编。

  全书八(bā)篇(piān),一百四十章(zhāng),由哲理散文、寓(yù)言故事、神话故(gù)事、历史(shǐ)故事组成。

  而基本上则(zé)以寓言形(xíng)式来表达(dá)精(jīng)微的哲理。

  共有(yǒu)神(shén)话、寓言故事一百零二个。

  如《黄帝篇(piān)》有十九个,《周穆王篇》有十(shí)一个,《说符篇》有(yǒu)三十(shí)个(gè)。

  这些(xiē)神话、寓言故事和哲理(lǐ)散文,篇篇(piān)闪烁着智慧的光(guāng)芒。

  九(jiǔ)方皋相马原文及(jí)译(yì)文及寓意,九方皋相马原(yuán)文译文(wén)启示是九方皋相马出(chū)自《列子·说符》,指在对待人、事(shì)、物(wù)的(de)时(shí)候,要抓住本质特征,不能为表(biǎo)面现象所迷惑,要能(néng)透过现象看到本质的。

  关(guān)于(yú)九方皋相(xiāng)马原文及(jí)译文及寓意(yì),九方皋相马原文译文启示以及九方皋相马原(yuán)文及译文及寓意,九方皋相马原文译文(wén)及(jí)寓(yù)意(yì),九方皋相(xiāng)马原文译文启(qǐ)示,九方皋相马原文译文(wén)注释(shì)启(qǐ)示(shì),九方皋相马原文译文读音等(děng)问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:

九方皋相马(mǎ)原文及译文及(jí)寓意,九方皋相马原文译文启示

  九(jiǔ)方皋相(xiāng)马出自《列子·说符(fú)》,指在对待人(rén)、事、物的时候,要抓住本质特征(zhēng),不能为表(biǎo)面现(xiàn)象(xiàng)所迷(mí)惑,要能透(tòu)过(guò)现(xiàn)象看到本质。九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文

  秦(qín)穆公谓伯乐(lè)曰:“子(zi)之(zhī)年长矣,子姓有可使求马者乎?”

  伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也(yě)。

  天下之马者,若灭若没,若亡若失。

  若此者绝尘弥辙,臣(chén)之子,皆下才也,可告(gào)以良马,不可告以天下之马也。

  臣有所与共(gòng)担(dān)纆(mò)薪菜者,曰(yuē)九方皋,此其(qí)于马非臣之下也。

  请见之。

  ”

  穆公见之,使行求马。

  三月而反报曰(yuē):“已(yǐ)得之矣,在沙丘(qiū)。

  ”穆(mù)公曰(yuē):“何(hé)马也?”对曰:“牝而黄。

  ”使人往(wǎng)取之,牡(mǔ)而骊。

  穆公不说。

  召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求马(mǎ)者,色物、牝(pìn)牡(mǔ)尚(shàng)弗能知,又何(hé)马之能知也?”

  伯乐喟然太息曰(yuē):“一至于此乎!是乃其所以千万(wàn)臣而无数者也。

  若(ruò)皋之所(suǒ)观,天机也。

  得其精而忘(wàng)其粗,在(zài)其内而忘其外(wài)。

  见其所见,不见其所不(bù)见(jiàn);

  视其所(suǒ)视,而遗其所不视(shì)。

  若皋之相者,乃有贵乎(hū)马者也。

  ”

  马(mǎ)至,果天下之(zhī)马也。

九方皋相马译文

  秦穆公(gōng)对伯乐说:“您的年纪(jì)大了,您的子侄中间有没(méi)有可(kě)以派去(qù)寻找好马的呢?”

  伯乐回答说:“一般的(de)良马(mǎ)是(shì)可以从外形容(róng)貌筋(jīn)骨(gǔ)上观察出来的。

  天下难(nán)得的好马,是(shì)恍恍惚惚,好像(xiàng)有又(yòu)好(hǎo)像(xiàng)没有的。

  这样的马跑起来像飞一样地(dì)快,而(ér)且尘土不扬,不留足迹。

  我的子侄(zhí)们都是些才智低下(xià)的(de)人,可(kě)以告(gào)诉他们识别一般(bān)的良马(mǎ)的(de)方(fāng)法,不(bù)能告(gào)诉他们(men)识别天下(xià)难得(dé)的好马的方法。

  有个曾经和(hé)我(wǒ)一起担柴(chái)挑菜的(de)叫九方皋的(de)人,他观察识别天下难得的(de)好马的本领(lǐng)绝不在(zài)我(wǒ)以下,请您接见他。

  ”

  秦穆公接见(jiàn)了九方皋,派他去寻找(zhǎo)好马。

  过(guò)了三个(gè)月,九方皋回来报告(gào)说:“我已经在沙丘找到(dào)好马了。

  ”秦穆公问道:“是匹什么样的马呢(ne)?”九方皋回答说:“是匹黄色的母马。

  ”秦穆(mù)公派人去(qù)把那(nà)匹马牵来(lái),一看,却是匹纯黑色的公马。

  秦穆公很不高(gāo)兴,把伯乐找(zhǎo)来对他(tā)说(shuō):“坏了(le)!您所推(tuī)荐的那个找好马的人,毛色(sè)公母都不(bù)知道,他怎(zěn)么能懂得什么是好(hǎo)马,什么不是(shì)好马呢(ne)?”

  伯乐(lè)长(zhǎng)叹了一声,说道:“九方(fāng)皋相马竟然达到了这样(yàng)的境界(jiè)吗(ma)?这正是他胜过我千万倍乃(nǎi)至无数倍的地方!九方皋他(tā)所观察地(dì)是马的(de)天赋(fù)的内在素质(zhì),深得它的(de)精妙,而忘记了它的粗糙之处;

  明悉(xī)它(tā)的内部(bù),而忘记(jì)了(le)它的外表。

  九方皋(gāo)只看见所需(xū)要(yào)看见的,看不(bù)见他(tā)所不需要(yào)看见(jiàn)的;

  只观察他所需要观察的,而遗漏了他所不需要观察的。

  像九方(fāng)皋这样的相马,包含着比相马本身价值更高的(de)道理哩(lī)!”

  等(děng)到把那匹马牵(qiān)回驯养使用,事实证(zhèng)明,它果(guǒ)然是一匹天下难得的好马(mǎ)。

九方皋(gāo)相马文(wén)言(yán)文翻译和(hé)寓(yù)意

   九方皋相(xiāng)马文(wén)言文告诉我们看(kàn)问题要抓住事物本质,不能为表面现弯扒象所迷(mí)惑。

  下面为(wèi)大(dà)家整理了九(jiǔ)方皋相马文(wén)言文(wén)翻译和寓意(yì),供(gōng)大家参考。

《九(jiǔ)方皋相马》文言(yán)文翻(fān)译

   秦(qín)穆公召见(jiàn)伯乐说:“您的年纪大了!您的家族中有(yǒu)谁能够继承您(nín)寻(xún)找千里(lǐ)马(mǎ)呢?”

   伯乐(lè)回答(dá)道:“对(duì)于一般的(de)良马,可以(yǐ)从其外(wài)表上、筋(jīn)骨上(shàng)观察(chá)得(dé)出来。

  而那天下难得的(de)千里马,好像是若(ruò)有若(ruò)无(wú),若(ruò)隐若现(xiàn)。

  像这样的马奔(bēn)跑(pǎo)起来,让(ràng)人看不到(dào)飞(fēi)扬的尘土,寻不着它奔跑的足蹄(tí)印儿。

  我的孩子们(men)都是才能低下的人,对于(yú)好(hǎo)马的特征,我可以告诉他们,对(duì)于千(qiān)里马的特征,那(nà)只能意会,不可言传,仅凭自己(jǐ)相(xiāng)马的经验来判断,他们是无(wú)法掌(zhǎng)握的。

  不过(guò),在过去同我(wǒ)一(yī)起挑过(guò)菜、担过柴的人当中,有一个名叫九方皋的人,他(tā)的相马技术(shù)不在我之下,请大(dà)王召见(jiàn)他吧(ba)。

  ”

   于(yú)是秦穆公便召(zhào)见(jiàn)了九方皋,叫他到各地去寻找千里(lǐ)马。

   九方皋(gāo)到各处寻找(zhǎo)了三个月后,回(huí)来(lái)报告说:“我已(yǐ)经(jīng)在沙(shā)丘找到好马了。

  ”秦穆(mù)公问:“那是什么样的马呢?”九方皋回答:“那是一匹黄色(sè)的母马。

  ”

   于是秦穆公派人去取(qǔ),却是(shì)一(yī)匹黑色的公马。

  这(zhè)时候秦穆(mù)公很不高兴(xīng),就把伯乐叫来,对他说(shuō):“坏了!您推荐的人连(lián)马(mǎ)的毛色与公母(mǔ)都分埋宴昌辨不出来,又(yòu)怎么能认识(shí)出千里马(mǎ)呢?”

   伯乐这(zhè)时长叹(tàn)一声说(shuō)道:“九方皋相马竟然达(dá)到了(le)这(zhè)样的境界!他真是高出(chū)我千万倍。

  像九方皋看到的是马的天(tiān)赋(fù)和内(nèi)在素质。

  深得它的精妙,而忘记了它的(de)粗糙之(zhī)处;明(世上真有孙悟空存在吗,世界上有没有孙悟空míng)悉它的内部,而(ér)忘记(jì)了它(tā)的(de)外表。

  九方(fāng)皋只(zhǐ)看见(jiàn)所需要看见的,看(kàn)不(bù)见他所不(bù)需要看见(jiàn)的;只视察(chá)他所需要视察的(de),而遗漏了他(tā)所不(bù)需要观察的(de)。

  九方皋相马的价值,远远高于千里马的价值(zhí)!”

   把(bǎ)马从沙(shā)丘取(qǔ)回来后,果然是(shì)名不虚(xū)传的、天下少(shǎo)有的(de)千(qiān)里马。

文言(yán)文原文

   秦穆公谓伯乐曰(yuē):“子之年长矣,子姓(xìng)有可使(shǐ)求马者乎?”

   伯(bó)乐对(duì)曰:“良马可(kě)形容筋骨(gǔ)相也。

  天下之马,若灭若没,若亡若失(shī)。

  若此者(zhě)绝尘弭(mǐ)辙(zhé)。

  臣之祥敬(jìng)子(zi),皆下才也,可告以良马(mǎ),不可告以天(tiān)下之(zhī)马也。

  臣有所与共担纆薪菜者,有九方皋(gāo),此其于马非臣之下(xià)也(yě),请(qǐng)见之。

  ”

   穆公见(jiàn)之,使行求马。

  三(sān)月而反报曰(yuē):“已得之矣(yǐ),在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何马(mǎ)也?”对曰(yuē):“牝而黄。

  ”

   使人往取之,牡而骊。

  穆公不(bù)说(shuō),召伯(bó)乐而谓(wèi)之曰(yuē):“败矣!子所使求(qiú)马者(zhě),色物(wù)、牝牡(mǔ)尚弗能知(zhī),又何马之(zhī)能知也?”

   伯(bó)乐喟然太息曰:“一至于此乎(hū)!是乃其(qí)所以千万(wàn)臣而无数(shù)者也(yě)。

  若皋之所观(guān),天机也。

  得其精而忘其粗,在其内(nèi)而忘其外。

  见其所见,不见(jiàn)其所不见;视其(qí)所视(shì),而遗其所不视。

  若皋之相者,乃有贵乎马者也。

  ”

   马至,果天下(xià)之马也。

《九方皋相(xiāng)马》的寓意

   九方皋相马寓指在对待(dài)人、事、物的时(shí)候,要抓住本质特征,不能为(wèi)表面(miàn)现(xiàn)象所迷惑,要能透过现(xiàn)象看(kàn)到(dào)本质(zhì)。

  出(chū)自《列子·说符》。

   《列子(zi)》是中国古代(dài)思想文化(huà)史上著名的典籍,属于(yú)诸家学(xué)派著作,是一(yī)部智慧之书(shū),它能(néng)开启人们心(xīn)智,给人(rén)以(yǐ)启示,给(gěi)人以(yǐ)智慧。

   《列子》是列(liè)子、列子弟子以及(jí)列子后学著作的汇编。

  全书八篇,一百四十章,由(yóu)哲(zhé)理散文、寓(yù)言故(gù)事、神(shén)话故(gù)事、历史故事组成。

  而基本上则以寓(yù)言形式来表达精(jīng)微的哲理。

  共(gòng)有神话、寓言故事(shì)一百(bǎi)零二个(gè)。

  如《黄帝篇》有(yǒu)十九个,《周(zhōu)穆王(wáng)篇》有十一个,《说符(fú)篇》有三十个。

  这些神(shén)话、寓言故事和哲理散文,篇(piān)篇(piān)闪烁(shuò)着智(zhì)慧的光芒(máng)。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 世上真有孙悟空存在吗,世界上有没有孙悟空

评论

5+2=