杞(qǐ)人忧天文言文(wén)翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻(fān)译是《杞人(rén)忧天》是一则寓言(yán),出自《列子(zi)·天瑞篇》的。
关于杞人忧天文言文翻译(yì)及原(yuán)文,列子杞人忧天文(wén)言文(wén)翻译以及杞人忧天文言文翻译及原文,杞人忧天文(wén)言文翻译及道理,列子杞人忧(yōu)天文(wén)言文翻译,七上杞人忧天文言文翻译,杞人忧天文言文翻译(yì)及(jí)原文(wén)拼音(yīn)版等问题,小编(biān)将为你整理以下(xià)知识:
杞人忧天文言文翻译及原(yuán)文,列(liè)子杞人忧天(tiān)文言文翻(fān)译
《杞人忧天》是一则寓(yù)言(yán),出自《列子·天瑞篇》。小(xiǎo)编整理了杞人忧天(tiān)文(wén)言文翻译(yì),来(lái)看一下!
杞人忧天文言文原文杞国有(yǒu)人忧天地崩(bēng)坠,身亡所寄,废寝(qǐn)食者(zhě)。
又有忧彼之所忧者,因往晓(xiǎo)之,曰:“天,积气耳,亡处亡(wáng)气。
若屈伸(shēn)呼(hū)吸(xī),终日在(zài)天中行止,奈何忧崩坠乎”
其人(rén)曰:“天果积气,日(rì)月星(xīng)宿,不(bù)当(dāng)坠(zhuì)耶”
晓之者曰(yuē):“日月星宿,亦(yì)积气中之(zhī)有光(guāng)耀者(zhě),只使坠(zhuì),亦不(bù)能有所(suǒ)中伤。
”
其人(rén)曰(yuē):“奈(nài)地坏何”
晓之者曰:“霍元甲的师傅是谁,李小龙的师父是谁啊地,积块(kuài)耳,充塞四虚,亡处(chù)亡(wáng)块。
若躇步(bù)跐蹈,终日在地上行止,奈何忧(yōu)其坏”
霍元甲的师傅是谁,李小龙的师父是谁啊其人舍(shě)然大喜,晓之者(zhě)亦舍然大喜。
杞人忧天翻译古代杞国(guó)有个人担心天会塌、地会陷,自己无处(chù)存身,便(biàn)食不下(xià)咽(yàn),寝不安(ān)席。
另外又有个人为(wèi)这个(gè)杞国人的忧愁(chóu)而(ér)忧(yōu)愁,就(jiù)去开导(dǎo)他(tā),说:“天不过是积聚(jù)的气(qì)体罢了(le),没有哪个地(dì)方没有空(kōng)气的(de)。
你一举一动(dòng),一呼一吸,整天都在天空(kōng)里活动,怎么还担心(xīn)天会塌下(xià)来呢?”
那人说(shuō):“天(tiān)是(shì)气体,那日(rì)、月、星、辰(chén)不就会掉下来吗?”开导他的人说:“日、月、星、辰也(yě)是(shì)空气中(zhōng)发光(guāng)的东西(xī),即使掉下来,也不(bù)会伤害什么。
”
那人又说:“如果地陷下去怎(zěn)么办?”
开导(dǎo)他的人说:“地不过是(shì)堆积的土块罢了(le),填满(mǎn)了(le)四处,没有(yǒu)什么(me)地(dì)方是没有(yǒu)土块的,你行走跳跃,整天(tiān)都在地上活动,怎么(me)还担心地会陷下(xià)去呢?”
(经过这(zhè)个人一解释)那个杞(qǐ)国人才(cái)放下心来,很高(gāo)兴;
开导他的人也放了心,很高兴。
杞(qǐ)人忧天的故事公(gōng)元(yuán)前611年(nián),楚国遇上严重(zhòng)灾荒,饿死(sǐ)不少百(bǎi)姓,楚庄王在韬光养晦“三(sān)年不鸣、不飞”。
楚之四邻(lín)乘其危难群起攻楚。
庸国国君遂起兵东进,并(bìng)率领南蛮附庸各国的军(jūn)队会聚到选(今枝江)大举伐楚,楚国危在旦夕。
楚(chǔ)庄王(wáng)火速(sù)派使者联合(hé)巴国(guó)、秦国从腹背攻打(dǎ)庸(yōng)国。
公元前611年,楚与秦、巴三(sān)国联军大举破庸,庸都(dōu)方城四面楚歌(gē),遂为三国(guó)所灭,楚王实现了(le)“一鸣惊(jīng)人(rén)”的(de)壮志。
时间来到了(le)唐代(dài)。
陆象先是唐朝一个很(hěn)有(yǒu)气量的人。
当时(shí)太(tài)平公主专(zhuān)权,宰相萧至忠(zhōng)、岑义等大臣(chén)都(dōu)投靠她,只有象先洁身自好(hǎo),从(cóng)不去(qù)巴结(jié)。
先天二(èr)年(nián),太平公主事发被杀,萧至(zhì)忠等被诛。
受这件事牵连的人很多,象先暗中(zhōng)化解,救了许多人,那些(xiē)人事后都不知道(dào)。
先天三年,象先出任剑南道按察使(shǐ),一个(gè)司马劝(quàn)象先说:“希望(wàng)明公采取(qǔ)些杖罚来树立威名(míng)。
要不然(rán),恐怕没(méi)人会听我们的。
”象先说(shuō):“当政的(de)人讲理就可以了(le),何必要讲严刑呢这(zhè)不是宽厚人的所为(wèi)。
”
六年,象先出任蒲州刺史。<霍元甲的师傅是谁,李小龙的师父是谁啊/p>
吏民有(yǒu)罪了,大多开导教育一(yī)番,就放(fàng)了。
录事对象先说:“明(míng)公(gōng)您(nín)不鞭打他们,哪(nǎ)里(lǐ)有(yǒu)威(wēi)风!”象先说:“人情都差(chà)不多的,难道他们不明白我的话如果(guǒ)要(yào)用刑,我(wǒ)看应该先从(cóng)你开始。
”录事惭愧地退(tuì)了(le)下去。
象先(xiān)常常说(shuō):“天下本来无事(shì),都是人自(zì)己给自己找麻烦,才将事情越弄越糟(zāo)(庸人自扰)。
如果在开始就能(néng)清(qīng)醒这一点,事情就简单多了。
”
杞人(rén)忧天(tiān)原文及翻译注释
杞人忧天的翻译(yì)及原文如下:
译文:
杞国有个人担心天(tiān)地会崩塌,自己(jǐ)没(méi)有可(kě)以生(shēng)存的地方,于指(zhǐ)渗(shèn)是(shì)睡(shuì)不着吃不下。
又有(yǒu)个人(rén)为这个杞国(guó)人的担心而担心(xīn),就去劝导(dǎo)他,说:“天不过是(shì)积聚的气体罢(bà)了,没有哪个地(dì)方是没(méi)有空气的。
你(nǐ)的举止呼(hū)吸,整天(tiān)都在(zài)空气中进行,为什么还担心天(tiān)会塌下来呢(ne)?”
那人(rén)说:“天(tiān)果真是积聚的气体,那(nà)么太(tài)阳、月亮、星星就(jiù)不(bù)会掉下(xià)来吗?”劝导他的人说:“太(tài)阳、月亮、星星也(yě)是空气中发光的(de)气(qì)体(tǐ),即使掉下来,也不会伤害到谁。
”
那人又说:“如果地陷下(xià)去了怎么(me)办(bàn)?”劝导他的人说(shuō):“地不过是(shì)堆积的土块罢了,它填满了四处(chù),没有哪个地(dì)方是没有孝逗山(shān)土块的。
你的行走,整天都在地上进行,为(wèi)什么(me)还担(dān)心地(dì)会陷下去呢?”于是(shì)那(nà)个杞国人才放下心来很开心,劝导(dǎo)他(tā)的人(rén)也放下心(xīn)来(lái)很(hěn)开心。
原文:
杞国有(yǒu)人(rén)忧天地崩(bēng)坠,身亡(wáng)所寄,废寝食者(zhě)。
又有(yǒu)忧(yōu)彼之所(suǒ)忧者(zhě),因往(wǎng)晓(xiǎo)之,曰:“天,积(jī)气耳,亡处亡气巧中。
若屈伸(shēn)呼吸,终日在(zài)天中(zhōng)行止,奈何(hé)忧崩坠乎(hū)?”其(qí)人曰(yuē):“天果积(jī)气,日、月、星(xīng)宿,不当坠耶?”
晓之者曰:“日、月、星宿,亦积(jī)气中之有光耀(yào)者,只使(shǐ)坠,亦不(bù)能(néng)有所中(zhōng)伤。
”其人曰:“奈(nài)地(dì)坏何(hé)?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞(sāi)四虚,亡(wáng)处亡块。
若躇步跐蹈,终日在(zài)地上行止,奈何忧(yōu)其坏?”其人舍(shě)然大(dà)喜,晓(xiǎo)之者亦(yì)舍然大喜。
详细(xì)介绍:
《杞(qǐ)人忧天》是(shì)中国战国时(shí)期道家经典著作《列(liè)子》中记载的一则寓言。
这则(zé)寓(yù)言通过杞人担忧天地崩坠(zhuì)的故(gù)事,嘲笑了那种整(zhěng)天怀着(zhe)毫无必要的担心和无穷(qióng)无(wú)尽的忧(yōu)愁,既自扰又扰人的庸(yōng)人(rén),告诉人们不(bù)要毫(háo)无(wú)根据地忧虑和担心。
全(quán)文寓意深刻,形象鲜明,言简意赅,逻(luó)辑严谨,文气贯通,一气呵(hē)成(chéng)。
这则寓言见于(yú)《列子(zi)·天瑞(ruì)篇》。
列子为了(le)在文(wén)章中形象(xiàng)地说(shuō)明(míng)其宇(yǔ)宙观(guān)与自然观,又从其宇(yǔ)宙(zhòu)观(guān)与(yǔ)自然观阐明其人生观而采用了这(zhè)则寓言(yán)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了