远则怨近则不逊是什么意思(sī)解释,远则怨,近则不逊是(shì)“近则(zé)不逊,远(yuǎn)则怨”的意思是:相近了会看美国各州的缩写是什么,美国各州缩写英文字母你不顺(shùn)眼(yǎn)、对你不尊重,远离(lí)了(le)又会埋怨(yuàn)你(nǐ)的。
关于远则(zé)怨近则(zé)不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊以及(jí)远则怨近(jìn)则不逊是什么意思解释,远则怨近则不逊是什么意思呢,远则怨,近则不(bù)逊(xùn),远则不(bù)逊(xùn)近则怨,前一句是什么?,远则怨,近则(zé)不恭(gōng)等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理以下知识:
远则怨近则不逊是什(shén)么意思解释,远则(zé)怨,近(jìn)则不逊
“近则不逊,远则怨”的意思是:相(xiāng)近了会看你不顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离(lí)了又会埋怨你。
原文:子曰:“唯女子(zi)与小人为难养也,近之(zhī)则不逊,远之则怨。
”“唯女子与小人(rén)为难养也”的说话对象(xiàng)是“君子”中的“人主(zhǔ)”,“女(nǚ)子”不是泛指所有(yǒu)的女性,而是特(tè)指“人主”身边的“臣妾”,亦引申为“人主(zhǔ)”所宠幸的(de)身边(biān)人(rén),小(xiǎo)人则(zé)是与君子之道(dào)相违背之人。
近则不逊远则怨什(shén)么意思(sī)
近则不逊,远(yuǎn)则怨(yuàn)的意(yì)思(sī):相近了会看你不顺眼、对你不尊(zūn)重(zhòng),远离了(le)又会埋怨(yuàn)你。
此(cǐ)句的原(yuán)文为子曰:“唯女子与键帆小人为难养也!近之则不孙,远之(zhī)则怨。
”意思(sī)是孔子说:“妾侍仆(pū)从(cóng)真难蓄养啊!亲近他们则(zé)恃宠而骄,疏远他们(men)则心生怨(yuàn)恨。
”
在这句话中,“唯(wéi)”,用于句首的(de)发语(yǔ)词,表肯定或无实义。
如《管(guǎn)子》中的(de)“如月如(rú)日,唯君(jūn)之节”,《礼记·表记》中的“唯携哗天子,受命于(yú)天(tiān)”。
通常是解作“只有”,今不从。
女子与小人在此处应是指古时贵族所蓄养的妾侍仆从。
一说“女子”是指春秋时卫稿隐雹(báo)灵公(gōng)的(de)夫人(rén)南子,也有人(rén)认(rèn)为(wèi)是泛指(zhǐ)女性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有(yǒu)解作“调教”、“相处”的,亦通。
“不(bù)孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆(jiē)同“逊”。
唯女(nǚ)子与(yǔ)小人(rén)为难养(yǎng)也解析
“唯女子与小人为难养也”这句话(huà),在主张男女平权的现代(dài)受到(dào)了很(hěn)多抨(pēng)击(jī),被(bèi)认为是歧视(shì)女性。
《论语》中的一些章句缺乏语境(jìng)的支撑,若仅仅是从字面去理解,而对(duì)孔子(zi)“尚(shàng)仁”的思想核心(xīn)没有“一以贯(guàn)之”的认识,就(jiù)比(bǐ)较容易引(yǐn)发误会。
本章(zhāng)争议的(de)焦点(diǎn),就在于“女子”一(yī)词究竟是(shì)否泛指女性。
其实,即(jí)便本章(zhāng)的“女(nǚ)子”确实是(shì)泛指(zhǐ)女(nǚ)性,那也是指(zhǐ)孔子所观察到的、当时社会和文化背景中的特定“女(nǚ)性”群体。
之所(suǒ)以(yǐ)要强调这一(yī)点,是因(yīn)为(wèi)古代与现代的(de)社会形态和文化背(bèi)景差异巨大,而这(zhè)些因素对(duì)于(yú)群(qún)体的(de)心理塑造(zào)则具有决定(dìng)性的作用(yòng)。
远则怨近则不逊是什么(me)意思解释,远则怨,近则不(bù)逊(xùn)是(shì)“近则不逊,远则怨”的意思(sī)是(shì):相(xiāng)近(jìn)了会看你(nǐ)不顺眼、对(duì)你(nǐ)不尊重,远离了又会埋怨(yuàn)你的。
关于(yú)远则怨近则不逊是什(shén)么意思(sī)解释,远则怨(yuàn),近则不逊以及远(yuǎn)则怨近则不逊是什么意思解释,远(yuǎn)则怨近(jìn)则不逊是什么意(yì)思呢,远则(zé)怨,近则不逊(xùn),远则不逊(xùn)近则(zé)怨,前一句(jù)是什么?,远则怨,近则不恭等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):
远则怨近(jìn)则不逊(xùn)是什么意思(sī)解释,远则怨,近则不逊
“近则不逊,远则怨”的意思是:相近了会看(kàn)你(nǐ)不顺眼、对(duì)你不尊(zūn)重,远离了又(yòu)会埋怨你。
原(yuán)文:子(zi)曰:“唯(wéi)女(nǚ)子与小(xiǎo)人为难养也,近之则不(bù)逊,远之则(zé)怨(yuàn)。
”“唯女子(zi)与(yǔ)小人为(wèi)难养(yǎng)也”的说话对象是“君子”中的“人(rén)主”,“女子(zi)”不(bù)是泛(fàn)指所有的女性,而是特指“人主”身边的“臣妾”,亦引申为“人主”所宠(chǒng)幸(xìng)的(de)身边人,小人(rén)则是与君子之(zhī)道相(xiāng)违背之人。
近则不(bù)逊远则怨什么意(yì)思
近则不(bù)逊,远则怨(yuàn)的意(yì)思:相近了会看你不顺眼(yǎn)、对你不尊重,远离了又(yòu)会埋怨你。
此句(jù)的原文为子曰:“唯女子与键帆小(xiǎo)人为难(nán)养也(yě)!近之(zhī)则(zé)不孙,远之则怨。
”意思是(shì)孔子说:“妾侍仆从真难蓄养啊!亲近他(tā)们则恃宠而骄(jiāo),疏(shū)远他(tā)们则心(xīn)生怨恨。
”
在这句(jù)话中,“唯”,用(yòng)于句首(shǒu)的发语词,表肯定或无实义。
如《管子(zi)》中的“如月如日,唯君之节(美国各州的缩写是什么,美国各州缩写英文字母jié)”,《礼(lǐ)记·表记》中(zhōng)的“唯(wéi)携哗(huā)天子,受(shòu)命(mìng)于天”。
通常是(shì)解作(zuò)“只有(yǒu)”,今不从。
女子与(yǔ)小人在(zài)此处应是指古时贵族所蓄养(yǎng)的妾侍仆(pū)从。
一说“女子(zi)”是指春秋时卫(wèi)稿(gǎo)隐雹灵(líng)公(gōng)的夫人(rén)南子,也(yě)有人认为(wèi)是泛指女性(xìng),皆不从。
“养”,蓄养。
也(yě)有解作“调教(jiào)”、“相(xiāng)处(chù)”的(de),亦通(tōng)。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横(héng)。
“孙”音义皆同(tóng)“逊(xùn)”。
唯女子与小人(rén)为(wèi)难养也解(jiě)析(xī)
“唯女子与小(xiǎo)人为难养也”这句话,在主张男(nán)女平权的现代受(shòu)到了(le)很多抨击(jī),被认为是歧(qí)视女性。
《论语》中的一些(xiē)章句缺乏语境的支撑,若仅仅是(shì)从字(zì)面去理解,而对(duì)孔子“尚(shàng)仁”的思想核心没(méi)有“一以贯之”的认识,就(jiù)比较容易(yì)引(yǐn)发误会(huì)。
本章争(zhēng)议的焦点,就(jiù)在于“女子”一词究竟是否泛指女(nǚ)性。
其实,即便本章的“女子”确实是泛指女性,那也(yě)是指孔子所观察(chá)到的、当时(shí)社会和文化(huà)背景中(zhōng)的特(tè)定“女性”群体。
之所以要强调这一(yī)点,是因(yīn)为古代与现代的(de)社(shè)会形态和文化(huà)背景差(chà)异巨(jù)大,而(ér)这(zhè)些因素对于群体(tǐ)的心理(lǐ)塑造则具有决(jué)定性的作用(yòng)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了