IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

压缩面膜蚕丝和纯棉的哪个好用,压缩面膜哪个牌子好用

压缩面膜蚕丝和纯棉的哪个好用,压缩面膜哪个牌子好用 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注(zhù)释是本(běn)文(wén)整理了《许行(xíng)》原文以及翻译(yì)和文中人物简介,欢(huān)迎阅读的。

  关(guān)于文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译(yì)注(zhù)释,文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译(yì)及注释以及文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻(fān)译注(zhù)释,文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译(yì)拼音,文言文许行原文(wén)及翻(fān)译及注释,许行古文(wén),许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻(fān)译古文岛(dǎo)等问题(tí),小编将为(wèi)你整理以下知识:

文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译注释,文言文许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及翻译及(jí)注(zhù)释

  本(běn)文整理了《许(xǔ)行》原文以及翻译和文(wén)中人物简介,欢迎(yíng)阅读。《许行》原文(wén)

  有为神农之(zhī)言者(zhě)许行,自楚之滕(téng),踵(zhǒng)门而告文公(gōng)曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文公(gōng)与(yǔ)之(zhī)处。

  其徒(tú)数十人,皆(jiē)衣褐(hè),捆(kǔn)屦织席(xí)以(yǐ)为食。

  陈(chén)良之(zhī)徒陈相(xiāng),与其弟辛,负耒耜(sì)而自(zì)宋之滕,曰(yuē):“闻(wén)君(jūn)行(xíng)圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也(yě);

  虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库(kù),则是厉(lì)民(mín)而自(zì)养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必(bì)织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为(wèi)不(bù)自织(zhī)?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰(yuē):“许子(zi)以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者(zhě),不为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦以其(qí)械器易(yì)粟者,岂为(wèi)厉农夫哉(zāi)?且许子(zi)何不(bù)为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而(ér)用(yòng)之?何(hé)为(wèi)纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独(dú)可(kě)耕(gēng)且(qiě)为与?有大人之(zhī)事,有(yǒu)小(xiǎo)人之事(shì)。

  且一人之身而百工之(zhī)所为备,如(rú)必自为而(ér)后用之,是(shì)率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心者治人(rén),劳力(lì)者治于人;

  治于人(rén)者食(shí)人,治人者食于(yú)人,天下之(zhī)通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥(làn)于天下(xià)。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷(fū)治(zhì)焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯(luò),而注诸海(hǎi);

  决(jué)汝(rǔ)汉(hàn),排淮泗,而注之江(j压缩面膜蚕丝和纯棉的哪个好用,压缩面膜哪个牌子好用iāng);

  然后中国可得而(ér)食也。

  当是(shì)时也(yě),禹八年(nián)于外,三过其门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树艺五(wǔ)谷,五(wǔ)谷熟(shú)而民人育(yù)。

  人之有道也,饱(bǎo)食煖(nuǎn)衣逸居(jū)而无教(jiào),则近于禽(qín)兽。

  圣人有忧之(zhī),使(shǐ)契为司徒,教以人(rén)伦:父子有亲,君(jūn)臣有(yǒu)义,夫妇(fù)有别(bié),长幼有叙(xù),朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之(zhī)直(zhí)之,辅之(zhī)翼之,使(shǐ)自得之(zhī),又(yòu)从而振德(dé)之。

  ’圣人(rén)之忧民如(rú)此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为(wèi)己忧,舜以不(bù)得禹、皋陶为(wèi)己忧。

  夫以百(bǎi)亩之不易(yì)为(wèi)己忧者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教人以善谓(wèi)之忠,为天下得(dé)人(rén)者(zhě)谓(wèi)之(zhī)仁。

  是故以(yǐ)天下与(yǔ)人易,为天下得(dé)人难。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧(yáo)之(zhī)为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也(yě)!巍巍(wēi)乎,有(yǒu)天下而不与焉!’尧舜之(zhī)治天下(xià),岂无(wú)所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾(jiǎ)不(bù)贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短同(tóng),则贾相若;

  麻(má)缕(lǚ)丝(sī)絮(xù)轻重同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  五谷(gǔ)多寡同,则(zé)贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不(bù)齐,物之情也。

  或相倍蓰,或(huò)相什伯,或相(xiāng)千万。

  子比而同之,是乱天下(xià)也。

  巨屦小屦同贾,人岂为(wèi)之(zhī)哉?从许子之道(dào),相率(lǜ)而(ér)为伪者也,恶(è)能治国家!”

《许行》翻译

  有个研(yán)究神农学说的(de)人许(xǔ)行,从楚(chǔ)国来到滕国,走到门(mén)前(qián)禀(bǐng)告(gào)滕文公说:“远(yuǎn)方的(de)人(rén),听说(shuō)您(nín)实行仁(rén)政,愿意接(jiē)受一处住所做您的(de)百姓(xìng)。

  ”滕文公(gōng)给了他住所。

  他的(de)门(mén)徒几十人,都穿粗麻(má)布的衣(yī)服,靠(kào)编鞋织(zhī)席为生。

  陈良的门徒陈相(xiāng),和他的(de)弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国(guó)来到滕国(guó),对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也算是(shì)圣人了(le),我们(men)愿意做(zuò)圣人的(de)百(bǎi)姓(xìng)。

  ”

  陈相(xiāng)见到(dào)许行(xíng)后非常高兴,完全放弃了他原来所学(xué)的东(dōng)西(xī)而向许(xǔ)行学习。

  陈相来(lái)见(jiàn)孟子,转述许行的(de)话说道:“滕国(guó)的国君(jūn),的确是(shì)贤德的君主;

  虽然这样(yàng),还没(méi)听到治国的真(zhēn)道(dào)理。

  贤君应和(hé)百姓一起耕作而取得(dé)食(shí)物,一面做饭,一面治(zhì)理天下(xià)。

  现在(zài),滕国(guó)有的是粮仓和(hé)收藏财(cái)物布帛的仓库,那(nà)么这就是使百姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问道:“许子一定要自己种庄稼(jià)然后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子一定(dìng)要自己(jǐ)织(zhī)布然(rán)后才穿衣服吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的(de)粗麻布(bù)衣。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō压缩面膜蚕丝和纯棉的哪个好用,压缩面膜哪个牌子好用):“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅压缩面膜蚕丝和纯棉的哪个好用,压缩面膜哪个牌子好用瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自(zì)己制(zhì)造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具(jù)炊具不算损(sǔn)害(hài)了陶(táo)匠铁匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也是用他们的(de)农具炊具换粮食,难道能(néng)算是(shì)损(sǔn)害了农夫吗?再说许子为什么(me)不自(zì)己(jǐ)烧陶炼铁,使得(dé)一切东(dōng)西(xī)都是(shì)从(cóng)自己家里拿来用呢?为什么(me)忙忙碌碌(lù)地(dì)同各种工匠进行(xíng)交换呢(ne)?为(wèi)什么许子这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又(yòu)种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样(yàng)说来(lái),那末治理(lǐ)天下难道(dào)就可以又种地(dì)又(yòu)兼(jiān)着(zhe)干(gàn)吗?有(yǒu)做官的人干的事,有(yǒu)当百姓的(de)人(rén)干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的(de)东西都要具备,如果一(yī)定要自己制造然后才(cái)用(yòng),这是(shì)带着天下(xià)的人奔走在道路(lù)上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的(de)人(rén)使用脑力(lì),有的人使用体力。

  使用脑力的(de)人统治别人,使(shǐ)用体力的人(rén)被人统治;

  被人统(tǒng)治的(de)人供养别(bié)人,统治别人的人(rén)被人供养(yǎng),这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候(hòu),天(tiān)下还没有平定。

  大水乱(luàn)流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽(qín)兽大(dà)量繁(fán)殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的(de)道路,遍布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为(wèi)此(cǐ)担忧(yōu),选(xuǎn)拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火,益(yì)放大(dà)火焚烧(shāo)山野沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯(luò)水,让它们流入海中;

  掘(jué)通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它(tā)们流入长江。

  这样一(yī)来,中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个(gè)时候(hòu),禹在外奔波八年,多次经过(guò)家门都(dōu)没有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟(shú)了,百姓得(dé)以(yǐ)生存繁殖。

  关于(yú)做人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安(ān)逸(yì)却没有教(jiào)化(huà),便和禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧,派(pài)契(qì)做(zuò)司(sī)徒,把人(rén)与(yǔ)人之间(jiān)应有的关系的道理教给百姓:父子之间(jiān)有骨肉之亲,君臣之间有礼(lǐ)义之道,夫妇之(zhī)间有(yǒu)内外之(zhī)别,长幼之间(jiān)有尊卑之序,朋友之间有诚信之(zhī)德。

  唐尧说:‘使百(bǎi)姓勤劳,使(shǐ)他们归附,使(shǐ)他们正直,帮助(zhù)他们,使他们得(dé)到向善之心,又(yòu)随着救(jiù)济他们,对他们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为百姓这(zhè)样担(dān)忧,还有(yǒu)空(kōng)闲(xián)去(qù)耕种(zhǒng)吗?”

  “唐(táng)尧把得不到(dào)舜作为(wèi)自己的(de)忧虑,舜把(bǎ)得不(bù)到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把(bǎ)地种(zhǒng)不好(hǎo)作为自(zì)己忧虑的人,是农(nóng)民。

  把财物分给别人叫做(zuò)惠,教(jiào)导(dǎo)别人向善叫做(zuò)忠,为天下找到贤人叫做(zuò)仁。

  所以把(bǎ)天(tiān)下让给别人(rén)是容易的(de),为天下找(zhǎo)到(dào)贤人却(què)很(hěn)难。

  孔子(zi)说:‘尧作为君主,真伟大(dà)啊!只有天最伟(wěi)大,只有尧能效法天。

  广大(dà)辽(liáo)阔(kuò)啊,百(bǎi)姓不能用语言(yán)来形容!舜(shùn)真是个得君主之道的人啊!崇高啊(a),有天下却(què)不(bù)事事过问!’尧(yáo)舜(shùn)治理下,难道不要费心思吗?只(zhǐ)不过(guò)不用在耕(gēng)种上(shàng)罢(bà)了(le)!”

  陈相说(shuō):“如果顺从许(xǔ)子的(de)学(xué)说(shuō),市(shì)价(jià)就(jiù)不会不同,国都(dōu)里(lǐ)就没(méi)有(yǒu)欺诈行为。

  即使让身高(gāo)五尺的孩子到(dào)市集去,也(yě)没(méi)有人欺骗他(tā)。

  布匹和丝(sī)织(zhī)品,长短相同价(jià)钱就相(xiāng)同;

  麻线和(hé)丝(sī)絮,轻重相同价钱(qián)就相同;

  五谷粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的(de)价格不一致,是物品的本性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有(yǒu)的相差(chà)十(shí)倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您让它们平列(liè)等同(tóng)起(qǐ)来,这(zhè)是使天下混乱的做法。

  制作粗糙(cāo)的鞋(xié)子和制作(zuò)精细(xì)的鞋子卖(mài)同样的价(jià)钱,人(rén)们难道会(huì)去做精细(xì)的鞋(xié)子吗?按(àn)照许子的办法去做(zuò),便是彼此(cǐ)带领着(zhe)去干弄虚(xū)作假的事,哪(nǎ)里能治好国家!”

许行(xíng)简介(jiè)

  许行生于楚宣王至楚怀(huái)王时期。

  依托远古神(shén)农氏“教民农(nóng)耕”之言,主张(zhāng)“种粟(sù)而(ér)后食”“贤者与民并耕而(ér)食,饔飨(xiǎng)而治”,带领门徒(tú)数十人,穿粗麻短衣,在江(jiāng)汉间(jiān)打草(cǎo)织(zhī)席为(wèi)生。

  滕(téng)文(wén)公元(yuán)年(公(gōng)元前332年),许行率门徒(tú)自楚抵滕(téng)国。

  滕文公(gōng)根据许(xǔ)行(xíng)的(de)要(yào)求(qiú),划给他一块可以耕种的土地,经(jīng)营效(xiào)果甚好。

  大儒家(jiā)陈良之徒陈相及(jí)弟、陈辛(xīn)带着农具(jù)从宋国来到滕国拜许行(xíng)为师,摒弃了儒学观点,成为农家学(xué)派的忠(zhōng)实信徒(tú)。

  同年(nián)孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史(shǐ)上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许(xǔ)行农家思想的核(hé)心是反对(duì)不劳而食。

  他以农事为主业,同时也从事手(shǒu)工业生产,他(tā)还(hái)意识到(dào)市场货物(wù)交换的重要(yào)作用,并(bìng)对物价(jià)方面有较深入的研究、认识。

  许行以其(qí)独到的农家思想(xiǎng)见(jiàn)解和实践活动,对后世的农业社会和农业思想模式产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居(jū))。

  战国(guó)时期(qī)鲁国人,鲁国庆父(fù)后裔。

  中(zhōng)国古代著名(míng)思想家、教育(yù)家,战国(guó)时期儒家代表(biǎo)人物。

  著有《孟(mèng)子》一书。

  孟子继承并发扬了孔子(zi)的思想,成为(wèi)仅次于孔子(zi)的一代(dài)儒家(jiā)宗师,有“亚圣”之称,与孔(kǒng)子合称为“孔孟”。

许行原文及(jí)翻译及注(zhù)释(shì)古诗(shī)文网

  古诗文许行(xíng)原文及翻(fān)译及注释如下:

  一、原文

  有为神农之(zhī)言者许行,自楚之(zhī)滕(téng),踵门而告文公(gōng)曰:“远(yuǎn)方(fāng)之人,闻君行仁政,愿受一(yī)廛(chán)而为(wèi)氓(máng)。

  ”文(wén)公与(yǔ)之(zhī)处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈(chén)良(liáng)之徒(tú)陈相,与(yǔ)其弟辛,负来(lái)耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦(yì)圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦(yuè),尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟(mèng)子,道(dào)许行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君也(yě);虽(suī)然,未(wèi)闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是(shì)厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而后食(shí)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者(zhě),岂为厉(lì)农夫哉(zāi)?且许子何(hé)不为陶冶(yě),舍皆取诸(zhū)其宫中而用之?何为纷(fēn)纷然与百工交易(yì)?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可(kě)耕且(qiě)为也。

  ”“然则治(zhì)天(tiān)下,独可耕且(qiě)为(wèi)与?有大人(rén)之事,有(yǒu)小人之事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为而(ér)后用之(zhī),是率天下而路也。

  故曰(yuē):或劳心(xīn),或劳力,劳(láo)心(xīn)者(zhě)治人(rén),劳力(lì)者治于人;治于人者食(shí)人(rén),治人者(zhě)食于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水(shuǐ)横流,泛滥(làn)于天下。

  草木(mù)畅(chàng)茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼(bī)人。

  兽(shòu)蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之(zhī),举(jǔ)舜而(ér)敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈山泽而焚(fén)之,禽(qín)兽逃匿(nì)。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然(rán)后(hòu)中(zhōng)国可得(dé)而(ér)食(shí)也。

  当(dāng)是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国(guó)来到滕国,走到门(mén)前禀告(gào)滕文公说:“远方(fāng)的人,听(tīng)说您(nín)实行仁政,愿意(yì)接受一处住(zhù)处做您的(de)百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住处。

  他的(de)徒弟几(jǐ)十人,都穿粗麻布的衣(yī)物,靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈良的埋(mái)让徒弟陈相,和他的(de)弟弟陈辛,背了农具(jù)某(mǒu)和耜从宋国来到滕国,对膝(xī)文公说:“听(tīng)说您(nín)实(shí)行(xíng)圣人的(de)政(zhèng)治主张,这(zhè)也(yě)算(suàn)是圣人了,我们愿意做圣(shèng)人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见简陆(lù)到(dào)许行后非常高兴,完全放弃了他(tā)原来所(suǒ)学(xué)的东西而向许行学习。

  陈(chén)相来见孟子,转(zhuǎn)述许行的(de)话(huà)说道(dào):“滕国的国君,的确是(shì)贤德(dé)的(de)君主(zhǔ);虽然这样,还没听到治(zhì)国的(de)真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕作而取得食物,一面做(zuò)饭,一面治理(lǐ)天下(xià)。

  现在(zài),滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓(cāng)库,那么这就是使(shǐ)百姓困苦(kǔ)来养肥自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一(yī)定要自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经纺织(zhī)的粗麻(má)布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的(de)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子为什么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换(huàn)的(de)。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农(nóng)具炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们的(de)农具炊具(jù)换粮食(shí),难(nán)道(dào)能算是伤害了(le)农夫吗(ma)?再说许子为什么不(bù)自己烧陶炼铁(tiě),使得一切东西都是从自己家里拿来(lái)用呢?为什么忙忙(máng)碌碌(lù)地同各种(zhǒng)工匠进行交(jiāo)换呢?为(wèi)什么许子这样地(dì)不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相(xiāng)说:“各(gè)种工(gōng)匠的活儿本(běn)来就不可能(néng)又种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说;“这(zhè)样说(shuō)来,那末治(zhì)理天下(xià)难道(dào)就可以(yǐ)又种地又(yòu)兼着干吗?有做官(guān)的人千的事,有当(dāng)百(bǎi)姓的人(rén)干(gàn)的(de)事。

  况且(qiě)一个人的生活,各种工匠制造的东西都(dōu)要(yào)具(jù)备(bèi),如果一定要自己制造然后才用,这是带着天下的(de)人(rén)奔走在(zài)道路上不得(dé)安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使用(yòng)脑力(lì),有的人使用体(tǐ)力。

  使用脑力的(de)人统治(zhì)别(bié)人,弯咐(fù)局(jú)使(shǐ)用体力(lì)的人被人统治;被人统治的(de)人供养别(bié)人,统(tǒng)治别(bié)人的人被人供养,这是天下一(yī)般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下还没有(yǒu)平定(dìng)。

  大水乱流,到处(chù)泛滥。

  草(cǎo)木(mù)生(shēng)长茂盛(shèng),禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟兽所(suǒ)走(zǒu)的(de)道路,遍布在(zài)中原地带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管(guǎn)火,益放(fàng)大火焚(fén)烧山野沼(zhǎo)泽地带的草(cǎo)木(mù),野(yě)兽就逃避躲藏起来了(le)。

  舜又派禹疏通九河(hé),疏导(dǎo)济水、漯水,让(ràng)它们流入海(hǎi)中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤(yū)塞(sāi),让它们流入长江(jiāng)。

  这(zhè)样(yàng)一来,中原地带才能够耕种并收获粮食(shí)。

  当这个时候,禹(yǔ)在(zài)外(wài)奔波(bō)八(bā)年(nián),多次经过(guò)家(jiā)门都没有进去,即使想要耕(gēng)种,可(kě)以吗(ma)?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研究。

  指农家学派(pài)的(de)学(xué)说。

  2、滕:国(guó)名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛(chán):一般百姓的(de)住宅。

  5、氓:指从别(bié)国迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当(dāng)时的贫苦人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋(xié),麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代(dài)的农(nóng)具。

  13、道(dào):名词(cí),指许行所认为的(de)古圣(shèng)贤治国之(zhī)道。

  14、贤者(zhě):指古代的(de)贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早(zǎo)饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里(lǐ)用如动(dòng)词,指自(zì)己做饭(fàn)。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自(zì)养:供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动(dòng)词,戴帽子。

  24、素(sù):生丝织(zhī)成(chéng)的绢帛,不(bù)染(rǎn)色。

  25、害:妨(fáng)害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制(zhì)陶器、冶制铁器(qì)的(de)人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的(de)样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡(dàng)荡乎:广(guǎng)大辽阔的样子。

  37、君(jūn)哉:指得人(rén)君之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高大(dà)的(de)样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为(wèi)。

  42、或(huò):句中语气词。

  43、相(xiāng)若:相同(tóng)。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者(zhě)简(jiǎn)介

  孟子(约公元前372年到公(gōng)元前289年),姬姓,孟氏,名轲(kē),字(zì)子(zi)舆,战国时期邹(zōu)国(今山(shān)东济(jì)宁邹城)人。

  战(zhàn)国时期著名哲(zhé)学家、思想家(jiā)、政(zhèng)治家、教育(yù)家,儒家(jiā)学派(pài)的代表人物之(zhī)一,地(dì)位仅次于孔子,与孔子并称(chēng)孔孟(mèng)。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡(guǎ)助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 压缩面膜蚕丝和纯棉的哪个好用,压缩面膜哪个牌子好用

评论

5+2=