IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

俄罗斯是资本主义还是社会主义

俄罗斯是资本主义还是社会主义 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱屋及乌是(shì)什么意思解释(shì),爱屋及乌是(shì)什么意思英语是爱(ài)屋(wū)及乌的意思(sī)是意思是因(yīn)为爱一个人而连带爱他屋上的乌鸦的(de)。

  关于爱屋及乌是什么意思(sī)解释,爱屋及乌(wū)是(shì)什么意思英语以及爱屋(wū)及乌是什么意思解释(shì),爱屋(wū)及(jí)乌是什么意(yì)思及道理,爱屋及乌是(shì)什么意(yì)思英语,爱(ài)屋及乌的(de)下一(yī)句是什么意(yì)思,男人(rén)对女人说爱屋(wū)及乌是什(shén)么意思等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

爱屋及乌是(shì)什(shén)么(me)意思解释,爱屋及乌是什么(me)意思(sī)英语

  爱(ài)屋(wū)及乌(wū)的意思是意思是因(yīn)为爱一个人(rén)而连(lián)带爱他屋(wū)上的乌鸦。

  比喻(yù)爱一个人而连带(dài)地关心到(dào)与他有关的人(rén)或(huò)物(wù)。

  接下来分享爱屋及乌的意思及近义词。

爱屋(wū)及乌的意思

  爱屋及乌:因为爱一个人而连带爱他屋上的(de)乌鸦。

  比(bǐ)喻爱一个人而连带地关心到与(yǔ)他有关的人或物。

  说明一个人对(duì)另一个人(rén)(或事(shì)物)的(de)关爱到了(le)一种(zhǒng)极度热衷的(de)程度。

  及(jí),达到。

  乌,乌鸦(yā)。

  出(chū)自《尚书大(dà)传·大(dà)战》:“爱(ài)人者,兼其屋上之乌。

  ”

  用(yòng)法:作谓语(yǔ)、定语、分句;含褒义(yì),形容过分偏爱或爱得不适合。

爱屋及乌的(de)近义词(cí)

  ①民(mín)胞物与:民为同胞(bāo),物为(wèi)同类(lèi),一切为上天所赐。

  泛指爱人和一切物类(lèi)。

  出自宋·张载《西铭》:“民(mín)吾同(tóng)胞,物(wù)吾与(yǔ)也。

  ”

  ②因乌(wū)及屋:因某一事物而(ér)兼及其(qí)它有(yǒu)关事物。

  出自清邹容《革(gé)命(mìng)军》第五章。

  ③屋乌(wū)推爱(ài):比喻爱一个(gè)人而连带地关心到与(yǔ)他(tā)有关的人或(huò)物。

  出(chū)自《尚(shàng)书大传(chuán)·大战(zhàn)》:“爱人(rén)者,兼其屋上之乌。

  ”

爱屋及乌的反义词

  ①爱莫能助:形容心里(lǐ)非常愿意帮助(zhù),但限(xiàn)于力(lì)量或条件(jiàn)的限制却没有办法(fǎ)做到。

  出(chū)自《诗经·大雅(yǎ)·烝民》:“维仲山甫举之,爱莫助之。

  ”

  ②鞭长莫及:意思是指虽然鞭子很长,但总不能打到马肚子上,比喻距(jù)离太远(yuǎn)而无(wú)能为力。

  出自(zì)《左(zuǒ)传(chuán)·宣(xuān)公十五(wǔ)年》:“虽鞭之长,不及马腹。

  ”

  ③殃及(jí)池鱼:比(bǐ)喻跟自(zì)己有关系(xì)的关联体如(rú)果有(yǒu)损失的话,就会联系到自己。

  出自战国·卫·吕(lǚ)不(bù)韦《吕氏春秋·必己》:“宋桓司马(mǎ)有宝珠,抵罪出亡,王使(shǐ)人问珠(zhū)之所在,曰(yuē):‘投之池(chí)中。

  ’于是竭池而求之,无得,鱼死(sǐ)焉。

  此言祸(huò)福之相及(jí)也。

  ”

爱屋及乌的英(yīng)文是什(shén)么

     如果我们喜欢上美剧,就会爱屋及乌(wū)核者连带着(zhe)英(yīng)语这门语言也喜欢(huān)上(shàng)。

  下面是我给大家整理的爱屋(wū)及乌的英文是什么,供(gōng)大家参阅(yuè)!

  爱(ài)屋(wū)及乌的英文是(shì)什么

     原文:Love me,love my dog.

     译文:爱(ài)屋及乌.

     辨析:许多(duō)词典(diǎn)和翻译(yì)教材都提供(gōng)这样(yàng)的译文,实在(zài)有(yǒu)点(diǎn)误人(rén)子弟.英语和汉(hàn)语有不少说法(fǎ)粗岩氏圆看似乎是“巧合(hé)”,实际上具体(tǐ)含义很不一(yī)样(yàng).The New Oxford Dictionary of English对(duì)“Love me,love my dog.”的解释是(shì):If you love so俄罗斯是资本主义还是社会主义meone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是说:“要是你喜欢(huān)我(wǒ),就要(yào)喜欢我的(一切(qiè),包括我的(de))狗.”Love my dog是love me的条件;而“爱(ài)屋及(jí)乌(wū)”讲(jiǎng)的是:“爱人者,兼其屋上(shàng)之鸟”,即“爱一个(gè)人爱得很深粗塌,连他房屋上的(de)乌鸦(yā)也觉得可爱(ài)”.显然,“爱乌”是“爱(ài)(某个(gè)人)”的结果,所以原译(yì)完(wán)全是(shì)本末倒置.

  爱屋及乌(wū)的英语(yǔ)例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱(ài)屋及(jí)乌, 打狗(gǒu)要看主人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你没(méi)有听说(shuō)过“爱(ài)屋及乌”这句名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌. 谚语(yǔ)是日常(cháng)经验的结晶. 人(rén)非(fēi)圣贤,孰能(néng)无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上(shàng), “ 爱吾及书 ” 这麽说似乎更有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是要求别人爱屋(wū)及乌, 因(yīn)为请玛丽而不请安妮,玛丽就不(bù)肯(kěn)接受(shòu)邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也爱我的(de)狗(中文是爱(ài)屋及乌), 加(jiā)入我们的英(yīng)语(yǔ)角, 享受生活.

  爱屋及乌英语作文(wén)

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英(yīng)文爱屋及乌的典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣(shèng)经(jīng))

     如果你对圣经里类似(shì)的(de)谚(yàn)语感(gǎn)兴趣,可以上(shàng)这里:

     另(lìng)外再补充一些常用的相(xiāng)关(guān)的谚语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂头先臭,相当于(yú)汉语的“上梁不正下(xià)梁歪(wāi)”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉(zhuō)到不要忙着(zhe)取肠肚,相当(dāng)于汉(hàn)语(yǔ)的(de)“不要(yào)过早打如意(yì)算盘”)

     all at sea(全在海里,相当于汉(hàn)语的“不(bù)知(zhī)所措”)

     hang in the wind(在风中摇摆不定,相(xiāng)当于汉语的(de)“犹(yóu)豫不决”)等.

     regal as a lion(狮子般(bān)庄严)

     majestic as a lion(像狮子一样雄(xióng)伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优胜者,左右全局(jú)的(de)人)

     dirty dog(下流人(rén))

     dumb dog(缄默寡言的(de)人)

     gay dog(快活的人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练(liàn)水手)

     war dog(退役(yì)军(jūn)人)

     英语习语(yǔ)中,也常(cháng)以(yǐ)狗的形象来(lái)比喻人(rén)的行(xíng)为.You are a lucky dog.(你是一个幸运儿.)Every dog has his day.(凡人皆有得意日(rì).)Old dog will not learn new tricks.(老(lǎo)人学不了新东西.)

     形容(róng)人“病得厉害”用sick as a dog,“累极了”是dog-tired.

     再次,英语比喻中(zhōng)的(de)形(xíng)象具有较鲜明的(de)文化(huà)背景.英(yīng)语民族大多信奉基督教,而(ér)且受到希腊、拉(lā)丁(dīng)古(gǔ)典语言的影响,因此,《圣经(jīng)》和(hé)希腊、罗(luó)马神话的典故时常在(zài)其用语中出现.如:

     Achillesheel(致命的(de)弱点)

     the apple of ones eye(掌上明珠;心爱(ài)之物)

     the apple of Sodom(所多玛的(de)苹果,指(zhǐ)中看不(bù)中用;金玉其外(wài),败絮其中)等.

     在翻译这类(lèi)比喻时,不能千(qiān)篇一律照搬原文的比喻形(xíng)象,而应(yīng)当用译(yì)语中(zhōng)能产生相同联(lián)想的比喻形象去替换.例如:

     drink like a fish牛饮(不宜译作“鱼饮”)talk horse吹牛(不宜(yí)译作“吹马”)

     like mushrooms雨(yǔ)后春(chūn)笋(不宜译作“犹如蘑菇一样多”)

     as timid as a rabbit,根据汉语习(xí)惯,就不宜译作(zuò)“胆小如(rú)兔”,而是译作“胆小如鼠”.

     

  爱屋及乌是(shì)什么意(yì)思(sī)解释(shì),爱屋及(jí)乌是什(shén)么意(yì)思英语是爱屋(wū)及乌的意思是意思是(shì)因为爱一个人(rén)而连带爱他(tā)屋上的乌鸦的。

  关于(yú)爱屋(wū)及乌(wū)是什么(me)意思解释,爱屋及乌是什么意思英语以及(jí)爱屋及乌是什(shén)么意思解释,爱(ài)屋及(jí)乌(wū)是什么意思及(jí)道理(lǐ),爱屋及(jí)乌是(shì)什(shén)么意思英语,爱屋及乌的下(xià)一句是(shì)什么意思,男人对女(nǚ)人(rén)说爱屋及乌是(shì)什么(me)意思等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

爱屋及乌是什(shén)么意思解(jiě)释,爱屋及乌(wū)是什么意(yì)思英语

  爱(ài)屋及乌(wū)的意思是意思是因为(wèi)爱一个人(rén)而连(lián)带爱他(tā)屋上的(de)乌鸦。

  比喻爱一个(gè)人而连带地关心(xīn)到与他有关的人或(huò)物。

  接下来(lái)分享爱(ài)屋及乌的(de)意思及近义词(cí)。

爱屋(wū)及乌的意思

  爱(ài)屋及乌:因为爱(ài)一个人而连带爱他屋上的乌(wū)鸦。

  比(bǐ)喻爱一个人而连带地关心到与他有关的人(rén)或物。

  说明一个人对(duì)另一个人(或事物(wù))的(de)关爱到了一种极度热衷(zhōng)的程(chéng)度。

  及,达(dá)到。

  乌,乌鸦。

  出自《尚书大传·大战》:“爱人者,兼其屋上之乌。

  ”

  用法:作谓语、定(dìng)语、分句;含(hán)褒义,形容过分(fēn)偏爱(ài)或爱得不适合(hé)。

爱屋及乌(wū)的(de)近(jìn)义词(cí)

  ①民胞物与:民为同胞,物为同俄罗斯是资本主义还是社会主义类,一切为上天所赐(cì)。

  泛(fàn)指爱人(rén)和一切(qiè)物类。

  出自宋·张载《西铭》:“民(mín)吾同(tóng)胞(bāo),物吾与也。

  ”

  ②因乌及(jí)屋:因某一事(shì)物而兼及其它有关事(shì)物(wù)。

  出自(zì)清邹(zōu)容《革命军》第(dì)五章。

  ③屋乌推爱(ài):比喻(yù)爱一(yī)个人而连带地关心到与他有关的人或物。

  出自《尚书大传·大战(zhàn)》:“爱人者,兼其屋上(shàng)之乌。

  ”

爱(ài)屋及乌的(de)反(fǎn)义词

  ①爱莫能(néng)助:形容心里(lǐ)非常愿(yuàn)意(yì)帮助,但(dàn)限于力量(liàng)或条(tiáo)件的(de)限制却(què)没有办法做到(dào)。

  出自《诗(shī)经·大(dà)雅·烝(zhēng)民》:“维仲山甫举之,爱(ài)莫助之。

  ”

  ②鞭(biān)长莫及:意(yì)思是指虽然鞭(biān)子很长,但总不能打到马肚子上,比喻距离太远而无能为力。

  出(chū)自(zì)《左(zuǒ)传·宣公(gōng)十(shí)五年》:“虽鞭(biān)之(zhī)长,不及(jí)马腹(fù)。

  ”

  ③殃及池鱼(yú):比喻跟自己(jǐ)有(yǒu)关系的关联体如果有(yǒu)损失(shī)的话,就会联系到(dào)自己。

  出自战国(guó)·卫(wèi)·吕不韦《吕氏春(chūn)秋·必己》:“宋桓司马有宝(bǎo)珠,抵罪(zuì)出亡,王使人问珠之所在,曰:‘投之(zhī)池(chí)中(zhōng)。

俄罗斯是资本主义还是社会主义>  ’于是竭池而求(qiú)之,无得(dé),鱼死焉。

  此言(yán)祸福之相(xiāng)及也。

  ”

爱屋(wū)及乌(wū)的(de)英文是什么

     如(rú)果我们喜欢上美(měi)剧(jù),就会爱屋及乌(wū)核(hé)者连带着(zhe)英(yīng)语这门语(yǔ)言也喜欢上。

  下面是(shì)我给大(dà)家整理的爱屋及乌(wū)的英文是什(shén)么,供大(dà)家参阅!

  爱(ài)屋及乌(wū)的英文是(shì)什么

     原文:Love me,love my dog.

     译文(wén):爱屋及乌.

     辨析(xī):许多词(cí)典和翻译教(jiào)材都提供这样的译(yì)文,实在(zài)有点误人子弟(dì).英(yīng)语和汉语有不少说(shuō)法粗岩氏圆(yuán)看似乎(hū)是“巧合”,实(shí)际上具(jù)体含义很(hěn)不(bù)一(yī)样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是说:“要是你(nǐ)喜欢我,就(jiù)要喜(xǐ)欢我的(de)(一(yī)切,包(bāo)括(kuò)我的)狗.”Love my dog是love me的条件;而“爱屋及乌”讲(jiǎng)的是:“爱人(rén)者(zhě),兼(jiān)其屋上之(zhī)鸟”,即“爱(ài)一个人爱得很(hěn)深粗塌,连(lián)他房屋上的乌(wū)鸦也觉得可爱”.显然,“爱乌”是“爱(某个人)”的结果,所以原译完全(quán)是本末(mò)倒置.

  爱(ài)屋及乌的英语(yǔ)例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱(ài)屋及乌, 打狗(gǒu)要看主人面(miàn).

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱屋及(jí)乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你没有听(tīng)说过“爱屋及乌”这(zhè)句名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱(ài)屋及乌. 谚语是日常经验的结晶. 人(rén)非圣贤,孰能(néng)无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上, “ 爱吾及书 ” 这麽说似乎更有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这(zhè)真(zhēn)是要(yào)求别人爱屋及乌, 因为(wèi)请玛丽而不请安(ān)妮,玛丽(lì)就不肯接受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也爱我的狗(中文是(shì)爱屋及乌), 加入(rù)我们的英语角(jiǎo), 享受生活(huó).

  爱屋及(jí)乌(wū)英语(yǔ)作文(wén)

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱(ài)屋及乌的典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果(guǒ)你对圣经(jīng)里类似(shì)的谚语感兴(xīng)趣,可以上这(zhè)里:

     另外再补充一些常用的(de)相关的谚语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要(yào)腐烂(làn)头(tóu)先臭,相当于汉(hàn)语(yǔ)的“上梁不正下梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未(wèi)捉到不要忙着取肠肚(dù),相当于汉(hàn)语(yǔ)的“不要过早打(dǎ)如(rú)意算盘”)

     all at sea(全在海里,相当于(yú)汉语的“不知所措”)

     hang in the wind(在(zài)风中摇摆不定(dìng),相(xiāng)当(dāng)于汉语的“犹豫(yù)不决”)等.

     regal as a lion(狮子般(bān)庄严)

     majestic as a lion(像狮子一样雄(xióng)伟(wěi))

     big dog(保镖)

     top dog(优胜(shèng)者,左右(yòu)全局的(de)人)

     dirty dog(下(xià)流人(rén))

     dumb dog(缄(jiān)默寡言的人)

     gay dog(快活的人(rén))

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练水(shuǐ)手)

     war dog(退役军人(rén))

     英(yīng)语习(xí)语(yǔ)中,也常以狗的形象来比喻人的行为.You are a lucky dog.(你是一个(gè)幸运儿(ér).)Every dog has his day.(凡人皆有得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学不了新东西(xī).)

     形容人“病得(dé)厉(lì)害”用sick as a dog,“累极了”是(shì)dog-tired.

     再(zài)次(cì),英语比(bǐ)喻中的形(xíng)象(xiàng)具有(yǒu)较鲜明的文(wén)化背景.英语民族大多信奉基督教(jiào),而且受(shòu)到希腊、拉丁古典语言的(de)影响,因此,《圣经》和希腊、罗马(mǎ)神话的典故时常在其用语中出现.如:

     Achillesheel(致(zhì)命的弱(ruò)点(diǎn))

     the apple of ones eye(掌(zhǎng)上明珠;心爱(ài)之(zhī)物)

     the apple of Sodom(所多玛(mǎ)的苹(píng)果,指中(zhōng)看(kàn)不中用(yòng);金(jīn)玉(yù)其外(wài),败絮其中)等.

     在翻译这类比喻时,不(bù)能(néng)千篇一律照(zhào)搬(bān)原(yuán)文的比喻(yù)形象,而应当用译语中能(néng)产生相同联想的比喻形象去替换.例如:

     drink like a fish牛(niú)饮(yǐn)(不宜(yí)译作“鱼(yú)饮(yǐn)”)talk horse吹牛(不(bù)宜(yí)译作“吹马”)

     like mushrooms雨后春笋(不宜译(yì)作“犹如蘑菇一样多”)

     as timid as a rabbit,根据汉语(yǔ)习惯,就不宜译作“胆(dǎn)小如兔”,而是译作(zuò)“胆小如鼠(shǔ)”.

     

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 俄罗斯是资本主义还是社会主义

评论

5+2=