IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

特朗普为什么叫懂王吗? 特朗普为什么称为懂王

特朗普为什么叫懂王吗? 特朗普为什么称为懂王 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译是《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话的。

  关于(yú)陈(chén)万年教子(zi)文(wén)言文翻译注释和(hé)启示,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译以及陈万(wàn)年(nián)教子(zi)文言文翻(fān)译(yì)注(zhù)释(shì)和(hé)启示,陈万年教子文言文的翻译,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译(yì),陈万年教子解释,《陈万年教子》等问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

陈万(wàn)年(nián)教子(zi)文言文翻译注释(shì)和启(qǐ)示(shì),文言文《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》翻译

  《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在床边训话。

  一(yī)直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈(chén)万年是朝中显赫的(de)大官,有一(yī)次(cì)陈万(wàn)年病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训话。

  一直(zhí)说(shuō)到半夜(yè),陈(chén)咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年很生气,想要(yào)拿棍子打(dǎ)他,说(shuō):“我作(zuò)为父(fù)亲教育你,你反而(ér)打瞌(kē)睡,不听我(wǒ)的话,这(zhè)是什(shén)么(me)道理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全(quán)明白您所说的(de)话,主要的意(yì)思(sī)是教我要对上司要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万(wàn)年(nián)没有再(zài)说(shuō)话。

《陈万年教子(zi)》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫(jiè);

  教训。

  语:谈(tán)论,说(shuō)话。

  睡(shuì):打瞌(kē)睡。

  欲:想(xiǎng)要。

  杖:名词用作动词,用棍子打(dǎ)。

  之(zhī):代词,指代陈(chén)咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓(xiǎo):完全明白(bái),具(jù),都(dōu)。

  大要(yào):主要的意(yì)思。

  大要教咸(xián)谄:主要的意(yì)思特朗普为什么叫懂王吗? 特朗普为什么称为懂王(sī)是教我奉(fèng)承拍马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄(chǎn)媚(mèi),奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复(fù):再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万(wàn)年教(jiào)子》原文(wén)

  陈万年乃朝(cháo)中重(zhòng)臣也,尝病,召子咸教(jiào)戒于床下。

  语至三更(gèng),咸睡,头触(chù)屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公(gōng)戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也(yě)?”咸叩(kòu)头谢曰(yuē):“具晓所言,大要教咸谄也。

  ”万年乃不(bù)复言。

陈万年教子(zi)文言文注解及翻译

     文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括(kuò)以先秦时期(qī)的口语为基础而形成(chéng)的书面语。

  下面是我为你(nǐ)带来的陈万(wàn)年(nián)教子文(wén)言(yán)文注解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。

     陈万(wàn)年教(jiào)子原(yuán)文

     陈万年(nián)乃朝(cháo)中重(zhòng)臣,尝(cháng)病,召其(qí)子陈咸戒于床(chuáng)下(xià),语(yǔ)至三更,咸睡(shuì),头(tóu)触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不(bù)听(tīng)吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖(mài)中言,大要教咸谄(读缠的音(yīn)))也。

   万年(nián)乃不复(fù)言。

     选自(班固《汉书●陈万年(nián)传(chuán)》)

     译(yì)文

     陈万年是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾经病了(le),把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫(jiào)到(dào)床前(qián)。

  告诫他做人的道(dào)理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年非常生气,要拿棍子打他,训斥(chì)说:你的父(fù)亲口口声(shēng)声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不听(tīng)我的(de)话,这是为什(shén)么(me)?陈咸(xián)赶忙跪(guì)下叩头(tóu)道歉(qiàn)说(shuō):您说(shuō)的话的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。

  陈万年(nián)于是不敢再说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主(zhǔ)要。

     4.乃公:你的(de)父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全(quán),都

     7.谢:道歉

     8.语(yǔ):说话

     9.显:显赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其:陈万年的儿子(代(dài)词)

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的意(yì)思(sī)。

     15.具晓:完(wán)全明(míng)白

     16.复:再

     17.具(jù)晓所言:您说的话的(de).意思(sī)我都明白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。

     19.睡:打瞌(kē)睡。

     启发(fā)

     ①父母是孩子的第一(yī)任(rèn)老师,父母的(de)一(yī)言一行都会在孩子身上印下深深的烙印,所(suǒ)以说(shuō),作为父母(mǔ)千万要做一个合(hé)格产品(pǐn).但是也有教孩子走歪(wāi)道的父(fù)母(mǔ),文中陈万年(nián)就是(shì)其中一个。

     ②在这个世界上(shàng)有长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿谀(yú)奉承的,陈(chén)万(wàn)年就是这(zhè)类反面角色的代表之(zhī)一,但也有(yǒu)一些好(hǎo)的长辈。

     ③通过这篇(piān)文(wén)章,我们懂得了不要(yào)光(guāng特朗普为什么叫懂王吗? 特朗普为什么称为懂王)阿谀奉承与听信谗(chán)言。

  陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译是《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译:陈万年(nián)是(shì)朝(cháo)中显赫的大(dà)官,有一次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床边(biān)训(xùn)话(huà)的。

  关于陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启(qǐ)示(shì),文言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译以(yǐ)及陈(chén)万(wàn)年(nián)教子文言文翻译注(zhù)释和启示(shì),陈万年教子文言文(wén)的翻译(yì),文言文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译,陈(chén)万年教子解释(shì),《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

陈万(wàn)年教子文言文(wén)翻译注释和启(qǐ)示,文(wén)言(yán)文《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》翻译

  《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边(biān)训话(huà)。

  一直(zhí)说(shuō)到(dào)半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。

《陈万年教子》翻译(yì)

  陈万年是朝中显(xiǎn)赫的(de)大官,有一次(cì)陈(chén)万(wàn)年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训(xùn)话(huà)。

  一(yī)直(zhí)说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。

  陈万年(nián)很生气(qì),想要拿棍子打(dǎ)他,说:“我作为(wèi)父亲教育你(nǐ),你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么(me)道理?”陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩(kòu)头认错,说:“我完全明白您所(suǒ)说的话,主要的意思是(shì)教我要(yào)对上司(sī)要(yào)奉承拍马屁罢(bà)了!”陈万年没有(yǒu)再说(shuō)话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经(jīng)。

  戒:同(tóng)“诫”,告诫;

  教(jiào)训。

  语:谈论,说(shuō)话。

  睡(shuì):打瞌睡(shuì)。

  欲:想要。

  杖:名词用作动词,用棍子打(dǎ)。

  之:代词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的(de)父(fù)亲 ,乃:你(nǐ)

  谢(xiè):道(dào)歉,认错。

  具晓:完(wán)全明白,具,都。

  大要:主要的意思。

  大要教咸谄(chǎn):主要的意(yì)思(sī)是教我奉承(chéng)拍马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马(mǎ)屁。

  乃(nǎi):是

  复(fù):再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原(yuán)文

  陈万年乃朝中重臣(chén)也,尝病,召子(zi)咸(xián)教(jiào)戒于床下。

  语至三更,咸睡(shuì),头(tóu)触屏风。

  万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢(xiè)曰(yuē):“具晓所(suǒ)言,大要(yào)教咸谄(chǎn)也。

  ”万年乃不复言。

陈万(wàn)年教子文(wén)言(yán)文注解及翻译

     文言文是中国古(gǔ)代的一种书(shū)面语言,主要包括以先秦时期(qī)的(de)口语为(wèi)基础(chǔ)而形成的(de)书面语(yǔ)。

  下面是我为(wèi)你带(dài)来的(de)陈万年教子文(wén)言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读(dú)。

     陈万年教子原文

     陈万年乃(nǎi)朝中重臣,尝病(bìng),召其子陈咸(xián)戒于(yú)床下,语至三更(gèng),咸(xián)睡,头触(chù)屏风。

  万年大(dà)怒,欲杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中言(yán),大要教咸谄(读缠的音))也。

   万(wàn)年乃不复言。

     选(xuǎn)自(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)

     译文

     陈(chén)万(wàn)年是(shì)亮山朝中的重臣,曾经病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫到床前。

  告诫他做(zuò)人的道理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰到了屏风。

  陈万年非常生气,要拿棍子打他(tā),训斥说:你的父亲口口声声教你(nǐ),你却打瞌(kē)睡,(你)不听(tīng)我的(de)话,这(zhè)是为什么?陈咸赶忙跪下叩头(tóu)道歉说:您说的话的(de)意思(sī)我都(dōu)知道,主要意思是(shì)教(jiào)我奉承拍(pāi)马屁。

  陈万年(nián)于是不敢(gǎn)再说话。

     注释

     1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。

     2.戒(jiè):同(tóng)诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃(nǎi)公:你的(de)父(fù)亲

     5.尝:曾(céng)经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的(de)儿子(代词)

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰:说(shuō)

     14.大要;主要的(de)意思。

     15.具晓:完全明(míng)白

     16.复:再

     17.具晓所言:您(nín)说的话的.意思我都明白(bái)

     18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马(mǎ)屁。

     19.睡:打(dǎ)瞌睡。

     启发

     ①父母(mǔ)是(shì)孩子的第一任老师,父母的一言一行都会(huì)在孩子身(shēn)上印下深深的烙印(yìn),所以说,作为父母千万要做一个合格(gé)产品(pǐn).但是(shì)也有(yǒu)教孩(hái)子走歪道(dào)的父母,文中(zhōng)陈万年(nián)就是(shì)其(qí)中一个。

     ②在这个世界上有长辈(bèi)教唆小辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈(chén)万年就是(shì)这类反面(miàn)角色的代表(biǎo)之一,但也有一些好的长辈。

     ③通过这篇文章,我们懂得(dé)了(le)不要光(guāng)阿谀奉承与听(tīng)信谗言。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 特朗普为什么叫懂王吗? 特朗普为什么称为懂王

评论

5+2=