IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

整天吵架的婚姻还能继续下去吗,夫妻超过三条迟早离婚

整天吵架的婚姻还能继续下去吗,夫妻超过三条迟早离婚 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于(yú)忽微而智勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸(huò)常积于(yú)忽微(wēi),而智勇多困于所溺翻译是“而智勇(yǒng)多困于所溺(nì)”的翻(fān)译:聪明勇敢的人反而(ér)常被所溺爱的人或事困扰的。

  关于祸患常积于忽微而智勇多困于(yú)所溺翻译,夫祸常积于(yú)忽(hū)微,而智勇多困于(yú)所(suǒ)溺(nì)翻(fān)译(yì)以及祸患常积于忽(hū)微(wēi)而智勇多困于所溺翻(fān)译,夫祸(huò)患常积于忽(hū)微(wēi),而智勇多困于(yú)所溺翻(fān)译,夫祸常积于忽微(wēi),而智勇多困(kùn)于所溺翻译,而智勇多困于所溺(nì)翻译的而,而(ér)智勇多困于所溺是(shì)什么意思等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

祸患常积(jī)于忽微而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺翻译,夫祸常(cháng)整天吵架的婚姻还能继续下去吗,夫妻超过三条迟早离婚积于忽微,而智勇多困于所溺翻(fān)译

  “而智(zhì)勇(yǒng)多(duō)困于(yú)所(suǒ)溺”的翻译:聪明勇(yǒng)敢(gǎn)的人反而常被所(suǒ)溺爱(ài)的人或事困扰。

  出自(zì)《五代(dài)史伶(líng)官传序》:“故(gù)方其盛也(yě),举天下之豪杰莫能与整天吵架的婚姻还能继续下去吗,夫妻超过三条迟早离婚之争;

  及其衰也,数十(shí)伶人困之,而身死国灭,为天下笑。

  夫祸患常积于(yú)忽微,而智勇多困于所溺,岂独(dú)伶人也哉(zāi)!作《伶官传》。

  ”译文:因此,当庄宗(zōng)强盛的时候,普天下的豪杰,都不能跟他抗争;

  等到(dào)他衰(shuāi)败的(de)时候,几十个伶人(rén)围(wéi)困他,就自己丧命(mìng),国家(jiā)灭亡,被天(tiān)下人讥(jī)笑。

  可见祸患常常是由微(wēi)小的(de)事(shì)情(qíng)积(jī)累而成的,聪明勇敢(gǎn)的人反(fǎn)而常被所溺爱的人或事困(kùn)扰,难道只有宠(chǒng)爱伶人才会这样(yàng)吗?于(yú)是作《伶官传》。

  《五代史伶官传序》是宋(sòng)代文学家欧(ōu)阳修创(chuàng)作的一(yī)篇史论。

  此文通(tōng)过对五代时期的后唐(táng)盛衰过程的具体分(fēn)析,推论出:“忧劳可以兴国,逸(yì)豫可以亡身”和“祸(huò)患常积(jī)于忽微,而(ér)智勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺”的(de)结论,说明国家(jiā)兴衰败亡不由天命而(ér)取(qǔ)决于(yú)“人事”,借以告诫当(dāng)时北宋王朝执政(zhèng)者要吸取历史教(jiào)训,居(jū)安思危,防微杜渐,力戒骄侈纵欲。

  文章开门见山,提出全(quán)文主旨(zhǐ):盛(shèng)衰之理,决定(dìng)于(yú)人事。

  然(rán)后(hòu)便从“人(rén)事”下笔,叙(xù)述(shù)庄宗由盛转衰、骤兴(xīng)骤亡的过程,以史(shǐ)实具体(tǐ)论证主旨。

  具体写法(fǎ)上,采用先扬后抑和对比论证的(de)方(fāng)法,先极赞庄宗(zōng)成功(gōng)时意(yì)气之盛,再叹其失败时形(xíng)势之衰,兴与亡、盛与衰前后对照,强烈感人,最后再辅以《尚书》古(gǔ)训,更增强了(le)文章说服力(lì)。

  全文紧扣“盛衰”二(èr)字,夹叙(xù)夹议,史论结合(hé),笔带感慨,语调顿挫多姿(zī),感染(rǎn)力很强,成为历来(lái)传(chuán)诵的(de)佳作。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 整天吵架的婚姻还能继续下去吗,夫妻超过三条迟早离婚

评论

5+2=