IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

方差分析英文缩写,方差分析英文翻译

方差分析英文缩写,方差分析英文翻译 小说中反复的作用和表达效果,反复的作用和表达效果答题格式

  小说中反复的(de)作用和表达效果,反复的作用和表达效果(guǒ)答题格式是反复的作用和表达效果(guǒ)分别是:一、作(zuò)用:强调,增强语气或语势的。

  关于小说中反(fǎn)复的(de)作用和表达效果,反复的(de)作(zuò)用和表达效果答(dá)题格式以及(jí)小说(shuō)中反复的(de)作用和表达效果(guǒ),情节反复的作用和表达效果(guǒ),反复(fù)的作用(yòng)和表达效果答题格式,反复的(de)作(zuò)用和表达(dá)效果举例,反复(fù)的作(zuò)用和表达效果有区别吗等问(wèn)题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:

小说中反复的作用(yòng)和表达效果,反复的(de)作用(yòng)和表达效果答题格式

  反复的作用和(hé)表达效果分别是:

  一、作用:

  1、强调(diào),增强语气或(huò)语势。

  2、起到(dào)反(fǎn)复咏(yǒng)叹,表达(dá)作者强烈情感的作用(yòng)。

  3、使诗文的格式整齐有(yǒu)序,而又回环起伏,充满(mǎn)语言美。

  二、表达(dá)效果(guǒ):

  1、渲染气氛(fēn),创设(shè)意境。

  2、能突出景物(wù)的特征,使(shǐ)人如见其形,突(tū)出形象性。

  反(fǎn)复的概念:

  反复就是(shì)根据表达(dá)需要,有意让句子或词语重复出现的修辞方法,反(fǎn)复就是为了强调(diào)某种意思(sī),突出某种情感,特意重复使用某些词(cí)语、句子(zi)或者段落等。

  反复(fù)的类型:

  1、词(cí)语(yǔ)反复(fù):

  为凸(tū)显某种感情或某(mǒu)种行为(wèi),连续两次以(yǐ)上使(shǐ)用同(tóng)一词(cí)语,达(dá)到(dào)强调的目的。

  例句:沉默呵(hē),沉(chén)默(mò)呵!不在沉默(mò)中爆发,就在沉默中(zhōng)灭(miè)亡(wáng)。

  ——鲁迅《记念刘(liú)和珍(zhēn)君》

  简(jiǎn)析:鲁迅先生在这里(lǐ)多次(cì)使用“沉默”一词(cí),表达自己对(duì)政府的愤怒和(hé)对民众觉醒(xǐng)的期盼(pàn)之情。

  2、词组或句子反复:

  有(yǒu)时为了表(biǎo)达内容或结构安排的需要,要连续两(liǎng)次以(yǐ)上使用(yòng)同一个词组或句子(zi)。

  例句:大山(shān)原来是这样的!月亮原(yuán)来是这样的(de)!核桃树原(yuán)来是这样(yàng)的(de)!香雪走(zǒu)着(zhe),就像第(dì)一次认(rèn)出养育她成人(rén)的山谷。

  ——铁凝《哦,香雪》

  简(jiǎn)析:这里连续三次(cì)反复使用(yòng)“原来(lái)是这(zhè)样的”,表明了香雪此时的快乐心情(qíng)。

  3、语段反复:

  此类型在(zài)诗(shī)歌(gē)和小说(shuō)中(zhōng)最(zuì)为常(cháng)见。

  例句:鲁(lǔ)迅(xùn)在小说《祝福》中,不惜笔墨,连续两次重复以“我(wǒ)真傻,真的”开头的一大段。

  简(jiǎn)析:通过反(fǎn)复的强调,一(yī)方面表达祥林嫂丧(sàng)夫失子后的痛苦心情,同时也反映鲁(lǔ)镇上的人(rén)们对她的冷(lěng)漠,有力地批判了摧残中国劳动(dòng)妇女的封建(jiàn)礼(lǐ)教。

反复(fù)的作用答题(tí)格式

  反复(fù):突出思想,强调(diào)情(qíng)感;承上启(qǐ)下,层次清晰;多次强调,增强感(gǎn)染(rǎn)力。

  加(jiā)强语气。

  借代:以简代繁,以实代虚,以奇代凡。

  答题(tí)格(gé)式:强调,加强语气(qì)等;

  其他修辞手(shǒu)法及(jí)答方差分析英文缩写,方差分析英文翻译(dá)题格式:

  比(bǐ)喻:化平(píng)淡为生动,化深奥为浅显,化抽象(xiàng)为具体。

  答题格(gé)式:生动形象(xiàng)地(dì)写出(chū)了+对象+特性。

  生动形(xíng)象地表现出了(le)……,表达了……情感。

  拟人:化物为(wèi)人,拉近距(jù)离,亲(qīn)切自然:便于对话,交流情感。

  答题格式:生动形(xíng)象地写出了+对象+特性。

  生动形象(xiàng)地(dì)表现(xiàn)出(chū)了.……,表达(dá)了……情感。

  排比:内容(róng)集敏(mǐn)升中,增强气势(shì);叙事透辟(pì),条(tiáo)分(fēn)缕析;语气强劲(jìn),抒情强烈。

  答(dá)题格式:强调了+对(duì)象+特性(xìng)

  表现(xiàn)了.……,抒发(fā)了……,增强(qiáng)了语势,加强(qiáng)了感情。

  夸张(zhāng):烘托气氛,增强感(gǎn)染力,增强联(lián)想;创造气(qì)氛,揭示本质,给人以(yǐ)启示。

  反问(wèn):加强(qiáng)语气,增强语(yǔ)势,表达了(le)(的情感(gǎn)),使(shǐ)文(wén)章有(yǒu)起伏(fú)。

  答题格(gé)式:强调,加强语气等;

  设(shè)问:自问自(zì)答,引起读者颤(chàn)拿颂(sòng)茄郑的注意和思考,使(shǐ)文章有起伏。

  答题格式(shì):强调(diào),加强(qiáng)语(yǔ)气等;

  对(duì)比:使所表现的方差分析英文缩写,方差分析英文翻译事物特征或所(suǒ)阐(chǎn)述的(de)道理观点更鲜明、更突(tū)出。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 方差分析英文缩写,方差分析英文翻译

评论

5+2=