王于兴师修我戈(gē)矛mine是什么词性物主代词mine是什么词性物主代词,my是什么词性物主代词英语,my是什么词性物主代词英语的(de)意思,王于兴师,修我戈矛(máo)怎(zěn)样(yàng)翻(fān)译是“王(wáng)于(yú)兴师,修(xiū)我戈(gē)矛的(de)。
关于王于兴师修(xiū)我(wǒ)戈矛的意(yì)思,王于兴师(shī),修我戈矛怎样翻(fān)译以及王(wáng)于兴师修我戈矛的(de)意思,王于兴师(shī)修我(wǒ)戈矛读音,王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛怎(zěn)样翻译,王于兴(xīng)师(shī)修我(wǒ)矛戟怎么读,王(wáng)于兴师,修我矛戟(jǐ),与子(zi)偕作!等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下知识:
王于兴(xīng)师修(xiū)我戈(gē)矛的意思,王于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译
“王于兴师,修我戈矛。
”的意(yì)思是君王(wáng)发(fā)兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)我那戈与矛。
该句出(chū)自《秦风·无(wú)衣》,全文(wén)为:岂曰无衣?与(yǔ)子同袍。
王于兴师(shī),修我(wǒ)戈矛。
与子(zi)同仇!岂(qǐ)曰无衣?与(yǔ)子(zi)同泽(zé)。
王于兴师,修(xiū)我矛戟。
与子偕作!岂(qǐ)曰无衣(yī)?与子同裳。
王于兴师,修(xiū)我甲兵(bīng)。
与子偕行!译文:谁(shuí)说我们没衣穿(chuān)?与你同穿那长袍(páo)。
君王(wáng)发兵去交战,修整我那(nà)戈与矛,杀敌与你(nǐ)同目标(biāo)。
谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。
君王发兵去交战,修整我那矛与戟,出(chū)发(fā)与你在一起。
谁说我(wǒ)们(men)没衣穿?与你同穿那(nà)战裙。
君(jūn)王发兵去交战,修整甲胄与刀(dāo)兵,杀敌与你共前进。
赏析:《秦(qín)风·无衣(yī)》是中(zhōng)国古代第一部诗(shī)歌(gē)总集《诗(shī)经》中的一首诗。
这是一首激昂慷慨、同(tóng)仇敌忾的战歌(gē),表现了秦国军民团结互助、共御外侮的高昂士气和(hé)乐观精神。
全(quán)诗风格(gé)矫健爽朗,采(cǎi)用了重(zhòng)章(zhāng)叠(dié)唱(chàng)的(de)形(xíng)式,抒(shū)写将士们在大敌当前、兵临城(chéng)下之际,以(yǐ)大局为重,与周王室(shì)保持(chí)一致,一听“王于兴(xīng)师”,磨(mó)刀(dāo)擦枪,舞戈挥戟(jǐ),奔赴(fù)前(qián)线共同杀敌的英雄主义气概和爱国主义精(jīng)神。
王于兴师,修我戈矛,与子同仇(chóu)是什么(me)意思(sī)
君王发(fmine是什么词性物主代词,my是什么词性物主代词英语ā)兵去(qù)交(jiāo)战,修整我那(nà)戈与(yǔ)矛(máo),杀敌与你(nǐ)同目(mù)标(biāo)。
《秦(qín)风·无衣(yī)》先(xiān)秦:佚名
岂曰(yuē)无衣?与子同袍。
王于兴师,修(xiū)我戈矛。
与子(zi)同仇!
岂曰(yuē)无(wú)衣?与子(zi)同泽。
王于兴师(shī),修(xiū)我矛戟。
与子偕作!
岂曰无(wú)衣?与子同裳。
王(wáng)于兴师(shī),修(xiū)我甲兵。
与子(zi)偕(xié)行!
译文
谁(shuí)说我们没(méi)衣穿?与你(nǐ)同穿(chuān)那(nà)长袍。
君王(wáng)发(fā)兵去(qù)交(jiāo)战,修整我那戈与矛,杀敌(dí)与你同目标(biāo)。
谁说(shuō)我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿(chuān)那内衣。
君王(wáng)发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你在(zài)一(yī)起。
谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿那战裙。
君王发(fā)兵去交战,修整(zhěng)甲(jiǎ)胄与(yǔ)刀兵(bīng),杀敌与你共前(qián)进。
扩(kuò)展资料(liào):
这(zhè)首诗充满了激(jī)昂慷慨、同仇(chóu)敌忾的气氛。
按其(qí)内容,当是一(yī)首战歌。
全诗表现了秦国(guó)军(jūn)民(mín)团(tuán)结互助、共御外侮(wǔ)的高昂士皮渣气和乐观(guān)精神,其独具矫健而爽(shuǎng)朗的风格正是(shì)秦茄握运(yùn)人(rén)爱国(guó)主义精神的反映。
由于此诗旨在(zài)歌颂,也就是说以“美”为主,所以对(duì)秦(qín)军来(lái)说(shuō)有巨大的鼓舞(wǔ)力量。
据(jù)《左传》记载,鲁定公(gōng)四年(公元前506年),吴国军(jūn)队攻陷楚(chǔ)国的首(shǒu)府郢都,楚臣申(shēn)包(bāo)胥到秦国求(qiú)援(yuán),“立依于庭(tíng)墙而哭,日夜不(bù)绝(jué)声,勺(sháo)饮不入口,七日,秦哀公为(wèi)之赋《无衣》,九顿首而坐(zuò),秦师乃(nǎi)出”。
于是一举击退(tuì)了吴(wú)兵。
诗共三章,采用了重叠复沓的(de)形式颤梁。
每一章句数、字数相等,但结构的(de)相同并不意味简单的、机械的重(zhòng)复,而是(shì)不(bù)断(duàn)递进(jìn),有所发展(zhǎn)的。
如首(shǒu)章结句“与(yǔ)子同(tóng)仇”,是情绪方面的,说的是他们有共同的敌人。
二章结句“与子(zi)偕作”,作(zuò)是(shì)起的意思,这才是行动(dòng)的(de)开始(shǐ)。
三章结句“与(yǔ)子(zi)偕行”,行(xíng)训往,表明诗中(zhōng)的战士(shì)们将奔赴前线共(gòng)同(tóng)杀敌了。
参考资料来(lái)源:百度百科-国风·秦风·无衣
未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 mine是什么词性物主代词,my是什么词性物主代词英语
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了