IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

浙k是浙江哪个城市的

浙k是浙江哪个城市的 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于(yú)兴(浙k是浙江哪个城市的xīng)师(shī)修我戈矛(máo)的意(yì)思(sī),王于兴师,修我戈矛怎样翻译是“王于兴师(shī),修我戈矛的。

  关于王于兴师(shī)修(xiū)我戈矛的(de)意思,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻译以及(jí)王(wáng)于(yú)兴师修我戈矛(máo)的意思,王于(yú)兴师修我戈矛读音,王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈矛怎(zěn)样(yàng)翻译(yì),王于(yú)兴师修我矛戟(jǐ)怎么(me)读(dú),王于兴师,修(xiū)我(wǒ)矛(máo)戟(jǐ),与子偕作(zuò)!等问题(tí),小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:

王(wáng)于兴师修我(wǒ)戈矛(máo)的(de)意思(sī),王于兴(xīng)师,修我戈矛(máo)怎样翻译

  “王于兴师,修我戈矛。

  ”的意(yì)思是(shì)君王发(fā)兵去交战,修整我(wǒ)那(nà)戈与矛。

  该句出(chū)自《秦风·无衣(yī)》,全文为:岂曰(yuē)无(wú)衣?与子同(tóng)袍。

  王于兴师,修(xiū)我戈矛。

  与子同仇!岂曰无衣?与子(zi)同泽(zé)。

  王于兴师,修我矛戟(jǐ)。

  与子(zi)偕作!岂曰无衣?与子(zi)同(tóng)裳。

  王于兴师(shī),修我(wǒ)甲兵。

  与子偕行!译文:谁说我们没衣穿?与你同穿那(nà)长袍。

  君王发兵去交战,修整我那戈与矛(máo),杀敌与(yǔ)你同目标。

  谁(shuí)说(shuō)我们没(méi)衣穿?与你同穿(chuān)那内衣。

  君王发兵去交(jiāo)战,修整我那矛与戟,出(chū)发与你在(zài)一起。

  谁说我们没衣(yī)穿(chuān)?与你同穿那战(zhàn)裙。

  君王(wáng)发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与(yǔ)你(nǐ)共前进。

  赏析(xī):《秦风(fēng)·无衣》是中国(guó)古代(dài)第(dì)一(yī)部诗歌(gē)总集《诗经》中的一首诗。

  这是一首激昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾的战歌(gē),表现了秦国军民团结互助、共(gòng)御(yù)外侮(wǔ)的高(gāo)昂士气(qì)和(hé)乐(lè)观精神。

  全诗风格矫健爽朗,采用了重(zhòng)章叠唱的形式(shì),抒写将士们在大(dà)敌当(dāng)前、兵临(lín)城下之际(jì),以大(dà)局为重,与周王室(shì)保持一致(zhì),一听“王于兴师”,磨刀擦枪(qiāng),舞(wǔ)戈挥戟,奔赴前线(xiàn)共同杀敌的英雄主义气概和爱国主义精神。

王于兴师,修我(wǒ)戈矛,与(yǔ)子同仇是(shì)什么(me)意思(sī)

  君王发(fā)兵(bīng)去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同(tóng)目标。

  《秦(qín)风·无衣》先(xiān)秦:佚名(míng)

  岂曰无衣(yī)?与子(zi)同袍。

  王于兴师,修我戈矛。

  与子(zi)同仇!

  岂(qǐ)曰无衣?与子同泽。

  王于兴师,修我矛(máo)戟。

  与子偕(xié)作!

  岂曰无(wú)衣(yī)?与子同裳。

  王(wáng)于(yú)兴师,修我甲兵(bīng)。

  与(yǔ)子偕行!

  译文(wén)

  谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿(chuān)那长袍。

  君王发(fā)兵去交战,修整我那戈与矛(máo),杀敌(dí)与你同目(mù)标(biāo)。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那内(nèi)衣。

  君王发兵去(qù)交战,修整我那矛与戟,出发与你(nǐ)在一起。

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那(nà)战裙。

  君(jūn)王发(fā)兵去交战(zhàn),修整甲胄与(yǔ)刀兵,杀敌与你共前进。

  扩展资料:

  这首诗充满了激昂慷慨、同仇敌忾(kài)的气氛。

  按(àn)其内容,当是一(yī)首战歌。

  全诗表现了秦国军民团结互助、共御外侮的高昂(áng)士(shì)皮渣(zhā)气和(hé)乐观精神(shén),其独(dú)具(jù)矫(jiǎo)健(jiàn)而爽朗的风格正是秦茄握运人爱国(guó)主义精神(shén)的反映。

  由(yóu)于此诗旨在歌颂,也就(jiù)是说(shuō)以“美”为主,所以对秦军来说有巨大的鼓舞(wǔ)力量。

  据(jù)《左(zuǒ)传》记载,鲁定公四年(公元前506年),吴国军队攻(gōng)陷楚国的首府郢都,楚臣申(shēn)包胥到秦(qín)国(guó)求援,“立依于(yú)庭墙而(ér)哭,日夜不(bù)绝声,勺饮不入口,七日(rì),秦哀公为之赋《无衣》,九顿首(shǒu)而坐(zuò),秦师乃出”。

  于(yú)是(shì)一举(jǔ)击退了吴(wú)兵(bīng)。

  诗共三(sān)章,采用了重(zhòng)叠复沓(dá)的形(xíng)式颤(chàn)梁。

  每一(yī)章(zhāng)句数、字数相等,但(dàn)结构的相(xiāng)同并不(bù)意味简单的、机械的重复,而是不断递进,有所发展(zhǎn)的。

  如首章结(jié)句“与子同仇”,是(shì)情绪(xù)方面的,说的是他们有(yǒu)共(gòng)同的(de)敌人。浙k是浙江哪个城市的>

  二章结句“与子偕作”,作是起的意思,这才是(shì)行动的开(kāi)始。

  三章结句“与子(zi)偕行”,行训(xùn)往,表(biǎo)明诗中的战(zhàn)士们将(jiāng)奔赴(fù)前线共同杀敌了。

  参考资料(liào)来源(yuán):百度百科-国风·秦风·无衣

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 浙k是浙江哪个城市的

评论

5+2=