IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

古巴对中国人友好吗,古巴为什么对中国人这么好

古巴对中国人友好吗,古巴为什么对中国人这么好 琅琅书声和朗朗书声的区别,朗朗上口和琅琅上口读音

  琅琅(láng)书声(shēng)和朗朗书声的区(qū)别,朗朗(lǎng)上口和琅琅上口读音(yīn)是琅琅上(shàng)口与(yǔ)朗朗(lǎng)上口区别是读(dú)法不(bù)同、出(chū)处不同、意思(sī)不同(tóng)的。

  关(guān)于(yú)琅琅书声和朗朗书声的区(qū)别,朗(lǎng)朗上口和琅琅(láng)上口读音以及琅(láng)琅书声和(hé)朗朗书声的区别,成语琅琅上口和朗朗(lǎng)上口的意(yì)思,朗朗上口和琅琅(láng)上口(kǒu)读音,朗(lǎng)朗上(shàng)口还是琅琅入口,琅(láng)琅上口(kǒu)是什么意思啊等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

琅琅(láng)书声和(hé)朗朗(lǎng)书声(shēng)的(de)区别(bié),朗朗上(shàng)口和(hé)琅琅(láng)上口(kǒu)读音

  琅琅上口与朗朗(lǎng)上口区别是(shì)读法(fǎ)不同、出处不(bù)同(tóng)、意思(sī)不同。

  具体如下:1、读法不同(tóng):朗(lǎng)朗上(shàng)口拼(pīn)音lǎng lǎng shàng kǒu。

  琅琅上口拼(pīn)音(yīn)láng láng shàng kǒu。

  2、出处不(bù)同:朗朗(lǎng)上口出自(zì)老舍《诗与快板》:“散文就不受这么多的限(xiàn)制,虽然(rán)散(sàn)文也讲究声调(diào)铿锵,能朗朗上(shàng)口。

  ”出自清·王韬《淞隐漫录(lù)·凌波女(nǚ)史》:“自幼即喜(xǐ)识(shí)字,授以唐(táng)诗,琅琅上(shàng)口。

  ”译文:从小喜欢认字,把(bǎ)唐诗传授给(gěi)他,便能读(dú)起来琅琅上口。

  3:意思不同:朗(lǎng)朗(lǎng)上口意思是指诵读(dú)诗词文(wén)章时的(de)声音(yīn)响亮(liàng)而顺口。

  琅琅上口(k古巴对中国人友好吗,古巴为什么对中国人这么好ǒu)指诵(sòng)读熟(shú)练、顺口(kǒu)。

 古巴对中国人友好吗,古巴为什么对中国人这么好 也(yě)指文辞通(tōng)俗,便于口诵。

中文专业进:“朗(lǎng)朗”和“琅琅”在 形容书声(shēng)时有何不同?

  “朗朗”和“琅琅”的区腊型念别为:指代不同(tóng)、出处(chù)不同(tóng)、侧重点不同。

  一、指代(dài)不同(tóng)轮困

  1、“朗朗”:形(xíng)容声音(yīn)清晰响亮(liàng)。

  2、“琅琅(láng)”:金石(shí)相击声、响亮的(de)读书(shū)声等。

  二(èr)、出处不同

  1、“朗朗”:茅盾(dùn) 《子(zi)夜》四:“那位青年(nián)的声音朗(lǎng)朗地在纷呶的诅骂(mà)中古巴对中国人友好吗,古巴为什么对中国人这么好(zhōng)响了起来。

  租掘”

  2、“琅琅”:明·高启 《送高二文(wén)学游钱塘》诗(shī):“读书闭阁(gé)人罕识,明月夜照声琅琅。

  ”

  白话译文(wén):家门紧闭,坐(zuò)于高(gāo)楼独自读书,什么人都(dōu)不(bù)认(rèn)识,夜晚明月高悬,传出响亮的(de)读书声。

  三、侧重点不同(tóng)

  1、“朗朗”:朗朗是(shì)叠音形容(róng)词。

  2、“琅琅”:琅琅是拟声词,象声词。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 古巴对中国人友好吗,古巴为什么对中国人这么好

评论

5+2=