就在笑果文化风波闹的沸(fèi)沸扬扬之际,网上又有人(rén)爆出知名上市公司广告牌使用歧(qí)视中国人(rén)词汇,要求下架该英文广告牌。
某知名博主(zhǔ)在社交(jiāo)媒体上表(biǎo)示(shì),苏州(zhōu)一投诉平台(tái)上接到一封(fēng)投诉信,指责国(guó)际比赛(sài)上(shàng)广告商“长虹”的英文名CHANGHONG,容易(yì)被看成CHANG CHONG,而后者与某个知名辱华(huá)词汇相近(jìn)。自清朝起,这个词被洋(yáng)人用(yòng)来嘲笑中(zhōng)国(guó)人的口音,逐渐演变成歧视亚(yà)洲人的词汇(huì),成为北美数十年排华史(shǐ)中的(de)典型代表。
近年来,有(yǒu)诸(zhū)多国外品牌(pái)、艺人因为使用(yòng)该词汇辱华遭到(dào)海(hǎi)内外华人的(de)共同抵制。
而这篇举报信中的(de)“长虹(hóng)”则可(kě)能(néng)是(shì)知名(míng)上市公司四川(chuān)长虹(hóng)。根(gēn)据该公司官网消息显示,四川长虹为中国国家羽毛(máo)球队尊(zūn)荣赞助商,并且通(tōng)告中有(yǒu)提到(dào)上述举(jǔ)报信(xìn)中(zhōng)的苏迪曼杯(bēi)。
而举报信(xìn)中容(róng美甲建构是什么意思,语言建构是什么意思)易引起辱华联想的(de)英文(wén)广告词,正是上图中(zhōng)长(zhǎng)虹(hóng)的红色Logo。但是(shì)由于(yú)小编没(méi)有英文母语(yǔ)环境,看(kàn)到这(zhè)个Logo的第一(yī)反应并无法将之与辱华词汇联想起来(lái)。
至于举报信中(zhōng)的“长虹”是否为上市公司(sī)四川长虹,小编有拨(bō)打四川长(zhǎng)虹(hóng)官网的电话询问,但截至(zhì)发稿(gǎo),该(gāi)电话无人接听(tīng)。
对于这个举(jǔ)报,网友(yǒu)的意见也是(shì)分歧极(jí)大,有人认(rèn)为(wèi)“举报(bào)者过于敏感”,有人则(zé)开玩笑称“看不清(qīng)可(kě)以(yǐ)去看看(kàn)眼(yǎn)科,利(lì)好爱尔眼科”,但也有网友认为“大(dà)是大(dà)非面前,上市公司更应作出表率”“老外骂你,你听(tīng)不懂就当做没发生,这不(bù)是阿Q精神么(me)?”对(duì)此(cǐ)你怎么看呢?
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了