IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

为什么负负得正怎么推理,乘法为什么负负得正

为什么负负得正怎么推理,乘法为什么负负得正 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》是《越妇言》是唐代(dài)文学(xué)家(jiā)罗隐创(chuàng)作(zuò)的一篇小品文的(de)。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及越妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译,越妇(fù)言原文,《越(yuè)妇言(yán)》,越女(nǚ)词(cí)译文(wén),古代小品(pǐn)文鉴赏辞典(diǎn)越妇言翻译等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言(yán)》是唐代文学家罗(luó)隐创(chuàng)作的(de)一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买(mǎi)臣前妻之口,表达对封建官僚的讽刺(cì)之意(yì),具有强烈(liè)的批(pī)判精(jīng)神。

越妇言(yán)文(wén)言文翻译(yì)

  买(mǎi)臣之贵(guì)也,不(bù)忍其去妻,筑室以(yǐ)居之,分衣食以活(huó)之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻言(yán)于买臣之(zhī)近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子(zi)左右(yòu)者,有年矣。

  每念饥(jī)寒勤(qín)苦时(shí)节,见翁(wēng)子之(zhī)志(zhì),何尝(cháng)不言通达后以匡国致君为己任,以安民济物为(wèi)心期(qī)。

  而吾不(bù)幸(xìng)离翁(wēng)子左右者,亦(yì)有(yǒu)年矣(yǐ),翁子果通达(dá)矣。

  天(tiān)子疏(shū)爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急(jí)于富贵未假(jiǎ)度者耶?以(yǐ)吾观之(zhī),矜于(yú)一妇人,则可矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安(ān)可(kě)食其食!”乃闭气(qì)而(ér)死。

  译文:朱买臣地位(wèi)变高的(de)时候,没有痛(tòng)恨他的前妻(qī),建房子让她居住,分衣服食物(wù)让她生存,这也(yě)是仁爱之人的心(xīn)意(yì)啊(a)!

  一天,前妻(qī)对(duì)朱买臣的身边(biān)侍(shì)从说:“我在朱买臣的(de)跟前做这做(zuò)那(nà),好多年(nián)了。

  每次(cì)想到忍(rěn)饥(jī)挨冻勤勉苦读的时(shí)候,看(kàn)见买臣的志向(xiàng),何(hé)尝不曾说过官运亨通以后,把匡正(zhèng)国家、辅助国君作为自己的使命(mìng),把安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我(wǒ)不幸(xìng)离开买臣(chén)也好多年了,买臣果然官(guān)运亨通了。

  天子赐给爵位,任用(yòng)他(tā),让(ràng)他衣(yī)锦(jǐn)还乡,这也达到顶点了(le)。

  但(dàn)他从前(qián)所说的(de)话,了无声息再(zài)也听不到(dào)了。

  难道(dào)是天下(xià)没有处理的事情使他这样吗?抑(yì)或是急于求富贵(guì)而没有时间考虑(lǜ)呢?依(yī)我看来,他只是在(zài)一个妇人面前夸耀就(jiù)满足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎(zěn)能(néng)吃他的食物呢(ne)?”于是自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇(fù),指汉武帝(dì)时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋(qiū)时(shí)属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此(cǐ)处为使(shǐ)动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕(jī),指做洒(sǎ)扫庭除之(zhī)事。

  意思是为(wèi)人(rén)妻(qī)。

  翁子:古代(dài)妇女(nǚ)称(chēng)丈夫的(de)父亲为翁,翁子是对丈(zhàng)夫的委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些年了(le),好(hǎo)多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡(kuāng)正国家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君(jūn),使其成(chéng)为圣明的君(jūn)主。

  致,使。

  济(jì)物:救(jiù)济百姓。

  物,这(zhè)里指人(rén)。

  心期(qī):心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于(yú)公元833年(太(tài)和(hé)七(qī)年),大中十三年(nián)(公元(yuán)859年)底至京师(shī),应进士试,历(lì)七年不第。

  咸通(tōng)八年(公(gōng)元867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一(yī)名休(xiū)”。

  后来又断断续(xù)续考了几(jǐ)年,总共(gòng)考(kǎo)了十(shí)多次(cì),自称(chēng)“十(shí)二三年(nián)就(jiù)试期”,最终还(hái)是铩羽而归(guī),史(shǐ)称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起义(yì)后(hòu),避乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁时归乡依吴(wú)越王钱镠,历任钱塘令(lìng)、司勋郎(láng)中、给事中等(děng)职。

  公元909年(五代(dài)后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译(yì)

  越妇言原文及(jí)翻译如下:

  朱买臣显贵了,不(bù)忍心看到他的前妻(生(shēng)活贫困(kùn)),就做房子让(ràng)她居住(zhù),给衣(yī)食让(ràng)她活命。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对(duì)他的(de)近侍(shì)说:“(以前)我(wǒ)李和(hé)(作(zuò)为妻子)为老爷做家(jiā)务(wù)事,有(yǒu)些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时(shí)候,看(kàn)见(jiàn)老(lǎo)爷表达志愿时,何(hé)尝不说得志后,要(yào)以匡(kuāng)正国家,使君圣明为己(jǐ)任(rèn),以安抚百姓(xìng)、救济人民为心(xīn)愿(yuàn)呢(ne)。

  我不幸离开老爷左右,也(yě)有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他(tā)爵位并且任用(yòng)他,让他穿着锦(jǐn)绣(xiù)官服并且(qiě)白天返回故乡,这种荣耀(yào)也到(dào)极(jí)点了。

  可是他从前(qián)所说(shuō)(匡(kuāng)正国家、安抚百(bǎi)姓)的话,却没有再(zài)听说了(le)。

  是天下无事使他这样呢?还(hái)是他急于享受富贵没有空闲去(qù)考(kǎo)虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一(yī)妇人(rén)夸耀自己,是达到(dào)目的了(le);其他(匡(kuāng)国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的(de)食(shí)物呢!”于(yú)是自(zì)缢(yì)而(ér)死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗(chán)书(shū)》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时(shí)属越国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太(tài)守。

  朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)年轻时(shí)家贫,其妻离他(tā)而去。

  后来(lái)朱(zhū)为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前(qián)妻和前妻(qī)的后(hòu)夫察液,便接(jiē)到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是(shì)用来赞美(měi)朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽(fěng)刺的对(duì)象,讽(fěng)刺他一旦(dàn)得到(dào)富贵(guì)就只贪图享受,不思匡国(guó)安(ān)民了。

  越妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一(yī)篇小品文(wén)的。

  关于越妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及(jí)越妇言文(wén)言(yán)文阅读翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古代小品文鉴(jiàn)赏辞典(diǎn)越妇言(yán)翻译等问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐(yǐn)创作的(de)一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣(chén)前妻(qī)之口,表达对封(fēng)建官僚的(de)讽刺之(zhī)意,具有强烈(liè)的批判(pàn)精(jīng)神(shén)。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍(rěn)其(qí)去妻,筑室以居之,分衣食以活(huó)之(zhī),亦仁者之心(xīn)也。

  一旦(dàn),去妻(qī)言于买臣之近侍曰:“吾(wú)秉(bǐng)箕帚于翁子左(zuǒ)右(yòu)者,有年矣。

  每念饥(jī)寒(hán)勤苦时节(jié),见翁(wēng)子(zi)之(zhī)志,何(hé)尝不言通(tōng)达后以匡国致(zhì)君为(wèi)己任(rèn),以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子(zi)左(zuǒ)右(yòu)者,亦有年矣(yǐ),翁子(zi)果通达(dá)矣。

  天(tiān)子疏(shū)爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方无事(shì)使之然耶?岂急于(yú)富贵未假度者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇(fù)人,则(zé)可矣,其他未之见也。

  又安可食(shí)其食(shí)!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地(dì)位(wèi)变高(gāo)的(de)时(shí)候,没有痛(tòng)恨他的前妻,建房子让她居住(zhù),分衣服食物让她生存,这也是仁爱之人的(de)心意(yì)啊!

  一天,前妻(qī)对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣(chén)的跟前(qián)做这做那(nà),好多(duō)年了(le)。

  每次想到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读(dú)的(de)时(shí)候,看见买(mǎi)臣(chén)的志向,何(hé)尝不曾说(shuō)过官运(yùn)亨通以后,把匡正国家(jiā)、辅助(zhù)国君作(zuò)为自己(jǐ)的(de)使(shǐ)命,把(b为什么负负得正怎么推理,乘法为什么负负得正ǎ)安抚平民(mín)救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开(kāi)买臣(chén)也好(hǎo)多年了,买臣(chén)果然官运(yùn)亨通了。

  天(tiān)子(zi)赐给爵(jué)位,任用(yòng)他,让(ràng)他衣锦还乡,这也达到顶(dǐng)点(diǎn)了。

  但他(tā)从前所说的(de)话,了(le)无声息再也听不(bù)到了(le)。

  难道(dào)是天下没有(yǒu)处理的事情(qíng)使他这(zhè)样吗?抑或(huò)是急(jí)于求(qiú)富贵而(ér)没有时间(jiān)考(kǎo)虑(lǜ)呢(ne)?依我(wǒ)看来,他只是在(zài)一个(gè)妇(fù)人(rén)面前夸耀就满足了,其他的没有(yǒu)发现能(néng)做(zuò)什么(me)。

  又怎能吃他的食物呢?”于是(shì)自缢而死(sǐ)。

注释(shì)

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的(de)家(jiā)乡,春(chūn)秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居(jū)住。

  居(jū),此处(chù)为使动(dòng)用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身边(biān)的(de)侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指(zhǐ)做(zuò)洒扫庭除之事。

  意思(sī)是为人妻(qī)。

  翁子:古代妇女称丈(zhàng)夫的父亲(qīn)为翁,翁子是对(duì)丈夫的(de)委婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些年(nián)了,好多年(nián)了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心(xīn)期:心愿,志(zhì)愿。

  疏(shū)爵(jué):赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗为什么负负得正怎么推理,乘法为什么负负得正隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳市新登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和(hé)七年(nián)),大(dà)中十三年(公元(yuán)859年)底至京师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃(nǎi)自编其文(wén)为《谗书(shū)》,益为统治阶级(jí)所憎恶(è),所以罗(luó)衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后(hòu)来(lái)又(yòu)断断(duàn)续续考了几年,总共(gòng)考了(le)十(shí)多次,自称“十二三年(nián)就(jiù)试期”,最终还是铩羽而归,史称“十(shí)上不(bù)第”。

  黄巢(cháo)起(qǐ)义(yì)后,避乱隐(yǐn)居九华山,光启三年(公元(yuán)887年),55岁(suì)时归乡依吴(wú)越(yuè)王钱镠,历任钱塘令、司勋(xūn)郎中、给(gěi)事中等职(zhí)。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开平(píng)三(sān)年(nián))去世,享年77岁。

越妇言原(yuán)文及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心看(kàn)到他(tā)的前妻(生活贫困(kùn)),就做(zuò)房子让(ràng)她居住,给衣食让她活命(mìng)。

  这也是“仁者(zhě)之心(xīn)”吧。

  有一天(tiān),他(tā)的(de)前妻对(duì)他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻(qī)子)为老爷(yé)做家(jiā)务事,有(yǒu)些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见(jiàn)老爷表(biǎo)达志愿时,何(hé)尝不(bù)说(shuō)得志后,要以匡正(zhèng)国家,使君圣(shèng)明为(wèi)己任,以安抚百姓、救(jiù)济(jì)人民为(wèi)心愿(yuàn)呢(ne)。

  我不(bù)幸(xìng)离开老爷左右,也有(yǒu)些年了(le),老(lǎo)爷果然得志(zhì)了。

  天子赐给他爵位(wèi)并且任用他(tā),让他(tā)穿着锦(jǐn)绣官服并(bìng)且白天返回故乡,这(zhè)种荣耀也(yě)到极(jí)点了。

  可是他从前所说(匡正(zhèng)国家(jiā)、安(ān)抚百姓)的话(huà),却没(méi)有再听说了。

  是(shì)天下无事使他(tā)这样(yàng)呢?还是他急于享受富贵没(méi)有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我(wǒ)看来,向一妇人夸耀自己,是(shì)达到目(mù)的了;其(qí)他(匡国安民的事)却没有见到(dào)。

  (我)又(yòu)怎能(néng)吃他(tā)的食物呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中(zhōng)的一篇(piān)。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时(shí)属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝(dì)时曾(céng)任(rèn)会稽太(tài)守。

  朱买臣(chén)年轻时家贫(pín),其妻离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归(guī)故(gù)乡(xiāng),路上见到他的前妻和前妻的(de)后夫察(chá)液,便接到官(guān)署(shǔ),住在园中。

  不(bù)久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文(wén)中(zhōng),朱买臣却成了讽刺(cì)的对(duì)象(xiàng),讽刺(cì)他(tā)一旦得(dé)到(dào)富贵就只贪图享受,不思匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 为什么负负得正怎么推理,乘法为什么负负得正

评论

5+2=