IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

唐家三少娶了年轻女学生,唐家三少娶了年轻女学生是真的吗

唐家三少娶了年轻女学生,唐家三少娶了年轻女学生是真的吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言(yán)文阅(yuè)读(dú)翻译(yì),《越妇言》是《越妇言》是唐代文学(xué)家(jiā)罗隐(yǐn)创作(zuò)的一篇(piān)小品(pǐn)文的。

  关(guān)于越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》以(yǐ)及越妇(fù)言文(wén)言文阅读(dú)翻(fān)译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文(wén),古代小品文鉴赏(shǎng)辞(cí)典越妇(fù)言翻译等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

越妇言文(wén)言文阅读唐家三少娶了年轻女学生,唐家三少娶了年轻女学生是真的吗翻译(yì),《越妇言(yán)》

  《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创(chuàng)作(zuò)的一(yī)篇小(xiǎo)品(pǐn)文。

  全(quán)文借古(gǔ)讽今(jīn),言辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻之口,表(biǎo)达对封建官僚的讽刺之意,具(jù)有强(qiáng)烈(liè)的批判精神。

越妇言文言文翻(fān)译

  买臣之贵也,不(bù)忍其去妻,筑室以居之,分衣(yī)食以活之,亦仁者之心也。

  一(yī)旦,去妻(qī)言(yán)于买臣之近侍曰:“吾(wú)秉箕(jī)帚于翁子左右者,有年矣。

  每(měi)念(niàn)饥寒勤(qín)苦时(shí)节,见翁子(zi)之志,何尝不言通达后以(yǐ)匡国(guó)致(zhì)君为己(jǐ)任,以安民济物为(wèi)心期(qī)。

  而吾不幸离翁(wēng)子左右(yòu)者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣锦以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事(shì)使之然耶?岂急于(yú)富贵(guì)未假(jiǎ)度者(zhě)耶?以吾观之,矜于一妇人,则(zé)可矣,其他未(wèi)之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文(wén):朱买臣地(dì)位变(biàn)高的(de)时候,没有痛恨他(tā)的(de)前(qián)妻,建房(fáng)子让她居住,分衣服食物(wù)让她生(shēng)存(cún),这也是仁爱之人(rén)的(de)心意啊!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的(de)身(shēn)边侍从(cóng)说:“我在朱买臣的跟前(qián)做这(zhè)做那,好(hǎo)多年了(le)。

  每次想到(dào)忍(rěn)饥挨冻勤(qín)勉(miǎn)苦读的时候(hòu),看见(jiàn)买臣(chén)的志向,何尝(cháng)不曾(céng)说过官运亨通以后,把(bǎ)匡正国家、辅助(zhù)国君(jūn)作为自己的(de)使命,把(bǎ)安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸(xìng)离开买臣也好多年(nián)了,买(mǎi)臣果(guǒ)然官(guān)运(yùn)亨(hēng)通了。

  天子(zi)赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡(xiāng),这(zhè)也达到顶点了。

  但他从(cóng)前所说的话,了(le)无声息再也听(tīng)不到了(le)。

  难道(dào)是天下(xià)没有(yǒu)处理的事情使他这样吗?抑或是急于求富(fù)贵而没(méi)有(yǒu)时间考(kǎo)虑呢?依我看(kàn)来,他只是在一个妇人面前(qián)夸(kuā)耀就满足了,其他的没有(yǒu)发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是(shì)自缢(yì)而死。

注(zhù)释

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越(yuè)国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她居(jū)住。

  居,此(cǐ)处为(wèi)使动用法。

  活:养活(huó)。

  一(yī)旦:一天。

  近侍(shì):身边的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思(sī)是(shì)为人妻。

  翁子(zi):古代妇女称丈夫的父亲为(wèi)翁,翁子是对丈夫的(de)委婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些年了,好多(duō)年了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使(shǐ)其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物(wù):救济(jì)百(bǎi)姓。

  物,这(zhè)里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富(fù)阳(yáng)市新登(dēng)镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(太和七(qī)年),大(dà)中十三年(公(gōng)元859年)底至京师,应进士试(shì),历七年不第。

  咸(xián)通(tōng)八年(公元867年)乃自(zì)编其文(wén)为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗(luó)衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断(duàn)续续考(kǎo)了几年(nián),总共考了(le)十多次,自称“十(shí)二三年(nián)就(jiù)试期”,最终还是铩羽而归,史称“十(shí)上(shàng)不第”。

  黄巢起义后,避乱隐(yǐn)居九华山,光启三年(nián)(公(gōng)元887年),55岁(suì)时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中(zhōng)等职(zhí)。

  公元909年(五代后(hòu)梁开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越妇(fù)言(yán)原(yuán)文及翻译

  越妇言原文及(jí)翻(fān)译(yì)如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(qī)(生(shēng)活贫困),就做房子(zi)让她居(jū)住,给衣食让她活命(mìng)。

  这也是(shì)“仁者(zhě)之心”吧。

  有一天(tiān),他(tā)的前妻(qī)对他的近侍说(shuō):“(以前(qián))我(wǒ)李和(作为(wèi)妻子(zi))为老爷做家务(wù)事,有些年(nián)了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候(hòu),看见老爷表达(dá)志(zhì)愿时,何尝不(bù)说得志后,要以匡正国家(jiā),使君圣明为己任,以安抚百姓、救济人民(mín)为心愿呢。

  我不幸离开老爷(yé)左右,也有些年了,老爷(yé)果然得志(zhì)了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣(xiù)官服并且白天返回故乡,这种荣耀也到(dào)极(jí)点了。

  可(kě)是他从前所说(匡正国家、安抚百姓(xìng))的话,却(què)没有再听说(shuō)了。

  是天下(xià)无事使他这样呢?还(hái)是他急于享受(shòu)富贵没有空闲(xián)去考虑(这些(xiē)国(guó)家大事)呢(ne)?以我(wǒ)看(kàn)来,向一妇(fù)人夸(kuā)耀自己,是(shì)达到目的了(le);其他(匡国安民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢(ne)!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的(de)一篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝(dì)时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫,其(qí)妻离他而去。

  后来(lái)朱(zhū)为本郡太(tài)守,荣归故乡,路上见到他(tā)的前妻和前(qián)妻的后夫察液,便接(jiē)到官署,住在园中。

  不久,前妻自(zì)缢(yì)死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这个(gè)故事(shì)是用来(lái)赞美朱买臣的。

  但在本(běn)文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺(cì)他一(yī)旦得到富贵就(jiù)只贪图享受(shòu),不思匡国安民了。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文(wén)学(xué)家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于越(yuè)妇言文言文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇言》以及越妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻译,越妇言原文,《越妇(fù)言》,越女词(cí)译文,古代(dài)小品文(wén)鉴赏辞典(diǎn)越妇言翻译(yì)等问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:

越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言(yán)》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创作的一篇(piān)小品文(wén)。

  全文(wén)借古(gǔ)讽(fěng)今(jīn),言辞犀利(lì),借朱买臣前妻(qī)之(zhī)口,表(biǎo)达对封建(jiàn)官(guān)僚的讽刺之意(yì),具有(yǒu)强烈(liè)的批判精(jīng)神(shén)。

越妇言文(wén)言文翻译

  买臣(chén)之贵(guì)也,不忍其去妻(qī),筑室以居之,分衣(yī)食以活之,亦(yì)仁者之心(xīn)也。

  一旦,去妻(qī)言于(yú)买臣之近侍曰:“吾(wú)秉(bǐng)箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每(měi)念(niàn)饥寒勤苦时节(jié),见翁子(zi)之志,何尝不言通达后(hòu)以(yǐ)匡国致君为(wèi)己任,以安(ān)民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸离翁子左右者(zhě),亦有年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦(yì)极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂(qǐ)四方无事使(shǐ)之然耶?岂急于富(fù)贵(guì)未(wèi)假(jiǎ)度者(zhě)耶(yé)?以(yǐ)吾观之,矜于(yú)一妇人,则可矣(yǐ),其他未之见(jiàn)也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱(zhū)买臣地位变高(gāo)的时候,没有(yǒu)痛恨(hèn)他的(de)前(qián)妻,建房子让她居住,分衣服食物(wù)让她生存,这(zhè)也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前(qián)妻对朱买臣的身边侍从(cóng)说:“我在朱买臣(chén)的跟(gēn)前做(zuò)这做(zuò)那,好多(duō)年了。

  每次想(xiǎng)到忍(rěn)饥挨(āi)冻勤(qín)勉苦读(dú)的(de)时候,看见买(mǎi)臣的志(zhì)向,何(hé)尝(cháng)不曾说过(guò)官运(yùn)亨(hēng)通以后,把(bǎ)匡正国家(jiā)、辅(fǔ)助(zhù)国(guó)君作为自己的使命,把(bǎ)安抚平民救济百姓(xìng)作(zuò)为心愿。

  而我不幸离(lí)开(kāi)买臣也(yě)好(hǎo)多年了(le),买臣果然官(guān)运亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息再也听不(bù)到了。

  难道(dào)是天下没有处理的事情(qíng)使他这样吗?抑或(huò)是急于求富贵而(ér)没有时间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只是(shì)在一(yī)个妇人面前夸耀就(jiù)满足了(le),其他的没有发现能做(zuò)什么。

  又怎能(néng)吃他的食物呢(ne)?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此处为使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕(jī),指做洒扫庭除(chú)之事(shì)。

  意思是(shì)为人(rén)妻。

  翁子:古(gǔ)代(dài)妇(fù)女称丈夫的(de)父亲为翁,翁子是对丈夫的(de)委婉称呼(hū)。

  有年矣:有些(xiē)年了(le),好多年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国(guó):匡正国(guó)家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅佐国君,使(shǐ)其成为(wèi)圣(shèng)明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心(xīn)愿,志(zhì)愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分(fēn)、赐。

  命:任用(yòng)。

作(zuò)者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江富阳(yáng)市(shì)新(xīn)登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大(dà)中(zhōng)十三(sān)年(公元859年)底至京(jīng)师,应进士试,历七年不第(dì)。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃自编(biān)其文为《谗书》,益为(wèi)统治阶(jiē)级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后来又(yòu)断(duàn)断续续(xù)考了几年,总共考了(le)十多次(cì),自称“十(shí)二三(sān)年就(jiù)试期”,最终还(hái)是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山(shān),光(guāng)启三年(公元(yuán)887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(nián)(五代后(hòu)梁开平三年)去(qù)世,享年77岁。

越妇言原文及翻译唐家三少娶了年轻女学生,唐家三少娶了年轻女学生是真的吗>

  越(yuè)妇言原文及(jí)翻译如下:

  朱买臣显贵(guì)了,不忍(rěn)心(xīn)看到(dào)他(tā)的前妻(生(shēng)活贫困),就做房子(zi)让她居住(zhù),给衣食让她活命。

  这也是“仁(rén)者之心”吧(ba)。

  有一天,他的前妻对他的(de)近侍(shì)说:“(以前)我李和(hé)(作为妻子)为(wèi)老爷做家(jiā)务事,有些年了。

  每当想起(qǐ)那(nà)饥寒勤苦的时(shí)候,看见老爷(yé)表达(dá)志愿时,何尝(cháng)不说(shuō)得志后(hòu),要以匡正国(guó)家,使君(jūn)圣明为己任,以安抚百姓、救济(jì)人民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷左右(yòu),也有些年了,老(lǎo)爷果然得志(zhì)了。

  天(tiān)子(zi)赐给他爵位并且任用(yòng)他,让(ràng)他(tā)穿着(zhe)锦绣官服并且白天(tiān)返回故乡,这(zhè)种(zhǒng)荣耀也(yě)到极点了(le)。

  可(kě)是他从(cóng)前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再(zài)听说了。

  是天(tiān)下无事使他这样呢?还是他急于享受富贵没有空闲去考虑(这(zhè)些国家(jiā)大事)呢?以(yǐ)我(wǒ)看来,向一(yī)妇人夸耀自己,是(shì)达到目的了;其他(匡国安(ān)民(mín)的事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能(néng)吃他的食物呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越(yuè)妇言(yán)》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春(chūn)秋(qiū)时属越国(guó),故(gù)称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武唐家三少娶了年轻女学生,唐家三少娶了年轻女学生是真的吗帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家(jiā)贫,其妻离(lí)他而去。

  后来朱为本郡太守,荣(róng)归故乡,路上见到他(tā)的(de)前妻和(hé)前妻的后夫察(chá)液,便接到官(guān)署,住(zhù)在园中。

  不久,前(qián)妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这个故事是(shì)用(yòng)来赞美朱买臣的(de)。

  但在本(běn)文中,朱(zhū)买(mǎi)臣却成了讽刺的对象,讽刺他一(yī)旦得(dé)到富贵(guì)就只贪图享受,不思匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 唐家三少娶了年轻女学生,唐家三少娶了年轻女学生是真的吗

评论

5+2=