相(xiāng)委而(ér)去的委的古义和今义是什么,相(xiāng)委而(ér)去(qù)的委的古义(yì)和今义各是(shì)什么是“相委而(ér)去”的(de)“委”古义是:丢下,舍弃(qì),抛弃(qì)的。之字是什么结构的字,近字是什么结构rong>
关于相委而去(qù)的委的古义和(hé)今义是(shì)什么,相委而去的(de)委的古(gǔ)义和今义各(gè)是什么以及(jí)相委而去的委(wěi)的古义和今义是什(shén)么,相委(wěi)而去的(de)委的古义和今(jīn)义分别是什么(me),相委而去的委的古(gǔ)义和今义(yì)各是什么,相委而去的委的古今异义(yì),相委而去的委(wěi)在古文中的意思等问(wèn)题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识(shí):
相委而去的委的古义和今(jīn)义是什么,相委而去的(de)委的古之字是什么结构的字,近字是什么结构义和(hé)今义各(gè)是什么
“相委(wěi)而(ér)去”的“委”古义是:丢下(xià),舍弃,抛弃。
今义(yì)是:1、任,派,把(bǎ)事(shì)交给人办。
2、抛弃,舍弃,委弃。
3、推托。
4、曲(qū)折。
5、积聚(jù)。
6、末、尾。
7、确实。
8、无精打采(cǎi),不振作。
“相委而去”出(chū)自《陈太丘与友(yǒu)期》,原(yuán)文(wén):陈(chén)太丘与友期行,期日中。
过中不(bù)至,太丘舍(shě)去,去后乃至。
元(yuán)方时年(nián)七(qī)岁,门(mén)外戏(xì)。
客问元方(fāng):“尊君在不?”答(dá)曰:“待(dài)君(jūn)久不至,已去。
”友人(rén)便怒曰(yuē):“非人哉!与人(rén)期行,相委(wěi)而(ér)去。
”元方曰:“君与家(jiā)君(jūn)期日(rì)中。
日中(zhōng)不至,则是无信;
对子骂父,则是(shì)无礼。
”友人惭(cán),下车引之。
元方入门不(bù)顾。
赏析:《陈太丘与(yǔ)友(yǒu)期》是(shì)南朝(cháo)文学家刘义庆的作品(pǐn),也作《陈太丘与友期行》,出自《世说(shuō)新(xīn)语(yǔ)》。
记述(shù)了陈元方(fāng)与来(lái)客对话时的场景,告(gào)诫人们办事要讲诚信,为人要方正。
同时赞(zàn)扬了陈元(yuán)方维(wéi)护父亲尊严的责(zé)任感和(hé)无畏精神(shén)。
相委而去的委的古义和今义
“相委而(ér)去”的“委”埋念卜古义是(shì):丢下,舍弃,抛弃(qì)。
今义(yì)是:
1、任,派,把事交给人(rén)办。
2、抛弃(qì),舍(shě)弃,委弃。
3、推托。
4、曲折。
5、积(jī)聚。
6、末、尾。
7、确实。
8、无精打采,不(bù)振作。
“相委而去”出(chū)自《陈太丘与友(yǒu)期》,原文:
陈(chén)太(tài)丘与友期行(xíng),期日中。
过中不至(zhì),太丘(qiū)舍去(qù),去后乃至(zhì)。
元方时年七岁,门外戏(xì)。
客问元方:“尊(zūn)君在不?”答曰:“待(dài)君久(jiǔ)不至,已去。
”友弯穗人便(biàn)怒(nù)曰:高(gāo)闷“非人哉!与人期行,相委(wěi)而去(qù)。
”元方曰:“君与家(jiā)君期(qī)日中。
日中不至,则是无(wú)信;对子骂父(fù),则是无礼。
”友人惭,下车引之。
元方入门不顾。
赏析:
《陈太丘与友期》是南朝文(wén)学家(jiā)刘义庆(qìng)的作(zuò)品,也作(zuò)《陈太丘与友期(qī)行》,出自《世说新语》。
记述了陈元方与来客对(duì)话时的(de)场景,告诫人们(men)办(bàn)事要(yào)讲(jiǎng)诚(chéng)信,为人要方正。
同时赞扬了陈元方维(wéi)护父亲尊严的责任感(gǎn)和无畏精神。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了