IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

张姓与什么姓是世仇 全国张姓是一家吗

张姓与什么姓是世仇 全国张姓是一家吗 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于(yú)忽(hū)微而智(zhì)勇多困于所溺翻(fān)译,夫祸(huò)常积于忽微,而智勇多(duō)困(kùn)于所溺翻译(yì)是“而智勇多困于所溺”的翻译(yì):聪明勇敢的人反而常(cháng)被所溺爱的(de)人或事困扰的。

  关于祸患常积于忽(hū)微而智(zhì)勇多困于所溺翻张姓与什么姓是世仇 全国张姓是一家吗译,夫祸常积于忽微(wēi),而智勇多困于所溺翻译以(yǐ)及祸患常(cháng)积于忽(hū)微而智(zhì)勇(yǒng)多困于所溺翻译,夫祸患常积于忽微(wēi),而智勇多困于所溺(nì)翻(fān)译,夫祸常积于忽微,而智(zhì)勇多困于所溺(nì)翻(fān张姓与什么姓是世仇 全国张姓是一家吗)译,而智勇(yǒng)多困于所溺翻译的而,而智(zhì)勇多(duō)困于(yú)所溺是什(shén)么意思等问题,小编将为你整理以下知识:

祸患常积于忽微而智勇(yǒng)多困于所溺翻译(yì),夫(fū)祸常积于忽微,而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺(nì)翻译

  “而智勇多困于所溺”的翻译:聪(cōng)明勇敢(gǎn)的人反而常被所溺爱的人或事(shì)困(kùn)扰。

  出(chū)自《五代史伶(líng)官(guān)传序(xù)》:“故方(fāng)其盛也(yě),举天下之豪杰莫能与之争(zhēng);

  及其衰也,数十伶人困(kùn)之,而身(shēn)死国灭,为天下笑。

  夫祸(huò)患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!作《伶官传》。

  ”译文:因此(cǐ),当(dāng)庄(zhuāng)宗强盛的时候(hòu),普天下的豪杰,都(dōu)不(bù)能跟他抗争(zhēng);

  等到他衰败的时候,几十个伶(líng)人围困他,就自(zì)己丧(sàng)命,国家灭亡,被天下人讥笑。

  可见祸患常常是由微小(xiǎo)的事情积累而成的(de),聪明(míng)勇敢的(de)人(rén)反而(ér)常(cháng)被所(suǒ)溺爱的人或事(shì)困(kùn)扰,难道只有宠爱伶人才会这样吗?于是作《伶官传》。

  《五代史伶官(guān)传序》是宋代文学家欧阳修(xiū)创作(zuò)的一(yī)篇史论。

  此文通过对(duì)五代时期(qī)的后唐盛(shèng)衰过程(chéng)的具体分析,推论出:“忧劳(láo)可以兴国,逸豫可以(yǐ)亡身”和“祸患常积于忽微,而(ér)智勇多困于所溺”的结(jié)论,说明国家兴衰(shuāi)败亡不由天命而(ér)取决于“人(rén)事”,借(jiè)以(yǐ)告诫当时北宋(sòng)王朝执(zhí)政(zhèng)者(zhě)要吸取(qǔ)历(lì)史(shǐ)教(jiào)训(xùn),居安思(sī)危,防微(wēi)杜渐(jiàn),力(lì)戒骄侈(chǐ)纵(zòng)欲。

  文章开门见山(shān),提出全文主旨:盛(shèng)衰之(zhī)理,决定于人事。

  然后(hòu)便(biàn)从“人事”下笔,叙述庄宗由盛(shèng)转衰、骤(zhòu)兴骤亡的过程(chéng),以史(shǐ)实具体(tǐ)论证(zhèng)主旨(zhǐ)。

  具张姓与什么姓是世仇 全国张姓是一家吗体写(xiě)法(fǎ)上,采用先(xiān)扬(yáng)后抑和对比(bǐ)论证(zhèng)的方法,先极赞庄宗成功时意气(qì)之(zhī)盛,再叹其(qí)失(shī)败(bài)时形(xíng)势之衰,兴与亡、盛与衰(shuāi)前后对照(zhào),强烈(liè)感人,最后再辅(fǔ)以《尚书》古训,更增强了文章说服力。

  全(quán)文紧(jǐn)扣“盛衰”二字,夹叙(xù)夹议,史论结合,笔带感(gǎn)慨,语(yǔ)调顿(dùn)挫(cuò)多姿,感染(rǎn)力很强,成为历来传诵的佳作。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 张姓与什么姓是世仇 全国张姓是一家吗

评论

5+2=