有人说exo的歌曲《咆哮(xiāo)》和《MAMA》能(néng)大(dà)火(huǒ),一定是因(yīn)为MV拍(pāi)摄过程中遇(yù)到(dào)的灵异现象(xiàng)。《咆(páo)哮》MV是鹿晗唱到“如(rú)果再(zài)不离(lí)开就会(huì)有危机”这句词时(shí),背后远处的窗子出现了(le)一个(gè)白(bái)色的鬼影泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文(yǐng),而歌曲《MAMA》MV有(yǒu)中文版和韩(hán)文版,问题就出在韩文(wén)版的MV中,4分(fēn)16秒吴(wú)亦凡和灿烈张开翅膀(bǎng)的时候,都能听到一句(泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文jù)中文的女声的“谢谢你”。如(rú)果你没(méi)有发(fā)现,可以自行补上(shàng)再(zài)看一(yī)遍。
而让人百思不得其解(jiě)的(de)是,MV明明就是韩文版的(de),为什么会出现中(zhōng)文女(nǚ)声的“谢谢你”呢(ne)?总所周知,MV的音(yīn)源是(shì)提(tí)前(qián)录好的(de),不太可能现场收(shōu)音,所以不(bù)可(kě)能是现场谁说话的声音(yīn)被(bèi)录(lù)了进去,即使现场收音(yīn)不小心(xīn)录了(le)进(jìn)去,最(zuì)后剪辑的工作人(rén)员不(bù)会(huì)那么(me)粗心听不(bù)出来吧(ba)?而且这句诡异的女声,只出现(xiàn)在(zài)了MV中,原版歌曲(qū)是没有(yǒu)的。
当然,也有人(rén)表示(shì)反复地看(kàn)了韩文版《MAMA》的MV也没(méi)听到这(zhè)句“谢谢你”,而即使有的人听到(dào)了(le),也解释成(chéng)那是(shì)吴亦凡和惨(cǎn)烈翅膀张开时的声音产生的错觉。但据说官方已(yǐ)经(jīng)解释过(guò)了,那(nà)句女(nǚ)声的“谢谢你们”只是后(hòu)期制作(zuò)曲子(zi)的声音,但这(zhè)样(yàng)的解释似乎还(hái)是行不通啊!也有更多(duō)的人(rén)觉得这仅仅是宣传炒作的噱(jué)头(tóu)而(ér)已,不过(guò)以(yǐ)EXO当时的人气,似乎犯不(bù)上这样的炒作(zuò)方式吧?你们觉得呢(ne)?
未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了