秋(qiū)以为期句式特点,秋以(yǐ)为期句式(shì)判(pàn)断(duàn)是倒装句中(zhōng)的状语后置句的。
关于秋(qiū)以为期句式特点,秋以为期句式判断以及秋以为期句式特点,秋以为期句式主谓宾,秋以为期句式判(pàn)断,秋以(yǐ)为(wèi)期句(jù)式(shì)及翻译,秋以为(wèi)期(qī)句(jù)式(shì)结(jié)构等问题(tí),小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为(wèi)你整理以下知(zhī)识:
秋以为期句式特点,秋以为(wèi)期句式判断
倒装句中的状语后置(zhì)句。“秋”是“以”的宾语,正常语序为“以秋为期”。
将子(zi)无怒,秋以为(wèi)期:请你不要生怨(yuàn)气(qì),以(yǐ)秋天为(wèi)期(我等你)。
氓的词(cí)类活用①其(黄)而陨:冯石原型人物是谁 冯石陆光达原型变(biàn)黄(huáng)(形容词作动词)
②(二三)其德(dé):经常改变(数词(cí)作动(dòng)词(cí))
③(夙)兴(xīng)(夜(yè))寐:在白(bái)天(tiān)/在晚上(名词作状语)
④三(sān)岁食(贫):贫困的(de)生活(形容(róng)词作(zuò)名词(cí))
⑤士(贰)其行:不专一(yī),有二心(数词作动词)
氓节选原(yuán)文
氓之(zhī)蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝(sī),来即我谋。
送子涉(shè)淇,至(zhì)于顿丘。
匪我愆(qiān)期,子无良媒。
将子无怒,秋(qiū)以为期。
翻译(yì)
憨厚农(nóng)家(jiā)小伙子,怀抱(bào)布匹(pǐ)来换丝。
其实(shí)不是真换丝,找(zhǎo)个机(jī)会(huì)谈婚事。
冯石原型人物是谁 冯石陆光达原型>送郎送过淇水西,到了(le)顿丘情(qíng)依依。
不是(shì)我愿误佳期,你无媒人失(shī)礼仪。
望郎休要(yào)发脾气(qì),秋天(tiān)到了(le)来迎娶。
秋以为期(qī)是什么句式?
是(shì)宾语前置(zhì)。
“秋”是“以”的(de)宾语(yǔ),正常语序为“以(yǐ)秋为期”。
出(chū)自(zì)先秦佚名《诗经·卫风·氓》:“匪我(wǒ)愆期,子(zi)无良媒。
将子无怒,秋以为期。
”
译文:并非(fēi)我要拖延(yán)约定的婚期(qī)而不肯嫁,是因为你(nǐ)没有找好(hǎo)媒人。
请郎君不要(yào)生气,秋天到了来迎娶。
扩(kuò)展资料(liào)
《卫风·氓(máng)》是一首上古民(mín)间歌(gē)谣,以(yǐ)一个女子之口,率真地述说(shuō)了其情变经(jīng)历和(hé)深切体验,是一帧情爱画卷的鲜活写(xiě)喊盯(dīng)照,也为后人留(liú)下了当时风俗民情的宝贵资料(liào)。
诗中(zhōng)虽以(yǐ)抒情为(wèi)主,所叙的故事也还不够(gòu)完整(zhěng)细致,但它已(yǐ)将女主人公的遭(zāo)遇(yù)、命(mìng)运(yùn),比(bǐ)较(jiào)真实地反映出来,抒情叙事融为一体,时(shí)而(ér)滚渗(shèn)睁夹以(yǐ)慨叹式的议论大岁(suì)。
就这些方面说,这首诗已初步具备中国式的叙事诗的某些特征。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了