IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文(wén)言文翻译及(jí)注释讲解,二鹊救友文言(yán)文翻译(yì)及注(zhù)释拼(pīn)音是《二鹊救友》是出自《虞(yú)初(chū)新志》的(de)一篇文(wén)章,主要讲述两只喜(xǐ)鹊救助朋友的寓言故(gù)事的。

  关于二鹊救(jiù)友文言文翻译及注释讲(jiǎng)解,二(èr)鹊(què)救友文言文翻(fān)译及(jí)注释拼音(yīn)以及二(èr)鹊救友文言文翻(fān)译及(jí)注释讲解,二鹊救友文言(yán)文翻译及(jí)注释古诗文(wén)网nwang,二鹊(què)救(jiù)友文言文翻译及注释拼音,二鹊救友文言文翻(fān)译(yì)及(jí)注释及(jí)翻译,二鹊(què)救友文言文翻译(yì)注释及原文等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下(xià)知识:

二鹊救友(yǒu)文言文翻(fān)译及(jí)注释讲解,二鹊(què)救(jiù)友文言文翻译及注释拼音

  《二鹊救友》是出(chū)自《虞初新志》的一篇文章,主要讲述两只喜鹊(què)救(jiù)助朋友的寓(yù)言故事。

  下面整理了(le)文(wén)言文翻译及注释(shì)。

《二鹊救(jiù)友》文言(yán)文翻译

  某(mǒu)氏园中(zhōng),有(yǒu)古(gǔ)木,鹊巢(cháo)其(qí)上,孵雏将出。

  一(yī)日,鹊徊翔其上(shàng),悲(bēi)鸣不已。

  顷之,有群鹊(què)鸣渐近,集古木上(shàng),忽(hū)有二鹊(què)对鸣(míng),若相语状,俄而扬(yáng)去(qù)。

  未(wèi)几,一鹳(guàn)横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦(yì)尾其(qí)后。

  群鹊(què)见而(ér)噪,若有所诉。

  鹳又“咯咯”作声,似允所请。

  鹳于古木上盘旋三匝(zā),遂(suì)俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群(qún)鹊喧舞,若庆且谢也。

  盖(gài)二鹊招(zhāo)鹳援友也。

  译文:某人的花园(yuán)里(lǐ)有一株(zhū)很古老(lǎo)的树,喜鹊在(zài)上面筑(zhù)巢,母鹊孵(fū)出来的小鹊都(dōu)已经快长成(chéng)幼(yòu)鸟(niǎo)了。

  一天,一只喜鹊在巢上徘徊飞(fēi)翔,不停地发出悲伤的(de)嚎叫。

  不一会(huì)儿,成群的喜(xǐ)鹊都渐(jiàn)渐闻声赶来,聚集在(zài)树(shù)上(shàng),两只喜(xǐ)鹊仍(réng)然在树上对(duì)叫,好似(shì)在对话一样,不(bù)一会儿又扬长(zhǎng)而去(qù)。

  可是又过了一(yī)会儿,一只鹳从空中飞来,发出“咯咯(gē)”的声音(yīn),两只喜鹊像尾巴一样跟随在它后面。

  喜鹊们见了便喧叫起(qǐ)来,好像有话要说。

  鹳又发(fā)出“咯咯”的(de)叫声,似(shì)乎(hū)在答应喜鹊的请求。

  鹳在古树上盘旋了三圈(quān),突然俯身向鹊(què)巢冲了下来,叼(diāo)出一条赤练蛇并吞(tūn)了(le)下(xià)去。

  喜(xǐ)鹊(què)们欢呼了(le)起来(lái),像在庆祝,并(bìng)向(xiàng)鹳致(zhì)谢。

  原(yuán)来两只喜(xǐ)鹊是去(qù)找鹳来救朋友的啊!

苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义天下之大而从六国古今异义

  1.鹳(guàn):一种(zhǒng)凶猛的鸟(niǎo)。

  2.匝(zā):周。

  3.盖:原(yuán)来是(shì)。

  4.顷之:在原文中(zhōng)等同(tóng)"未(wèi)几(jǐ)"''俄而'';

  一会儿(ér)的意思

  5.已:停(tíng)

  6.作:发(fā)出

  7.雏:变成(chéng)幼鸟(niǎo)(名作动)

  8.集:栖止。

  9.巢:筑(zhù)巢(名作动)

  10.俄而(ér):一会

  11.尾:在(zài)后面跟(gēn)

  12.逐:就(jiù)

  13.翔:飞翔(xiáng)

  14.徊:徘徊(huái)

  15.作:发出

二鹊救友文言文(wén)翻译(yì)是什么?

  二鹊救友文言(yán)文翻(fān)译如下:

  在某人的(de)花园里有一棵古树,喜鹊(què)在上面筑巢(cháo),母(mǔ)鹊唤源型(xíng)马上就(jiù)要孵出小喜鹊(què)了。

  一天,一只(zhǐ)喜鹊在巢上来回地飞,不停地鸣叫。

  很快(kuài),成群的喜(xǐ)鹊(què)都渐渐闻声赶来,聚集(jí)在树上。

  忽然有两只喜鹊在树上对叫,好似(shì)在(zài)对(duì)话一样,然(rán)后便飞走(zǒu)了。

  过(guò)了一会儿,一只鹳从空中飞来,发出“咯咯”的声音,两只喜鹊也跟在它后(hòu)面(miàn)。

  其他喜鹊们见了便(biàn)喧叫(jiào)起(qǐ)来,好像有什么(me)事(shì)要说。

  鹳再次发出“咯咯”的叫(jiào)声,似乎(hū)在答应喜鹊的请求。

  鹳在古树上盘旋三圈,就俯身(shēn)向(xiàng)喜鹊的窝冲(下来),叼出一条赤蛇并吞了下去。

  喜鹊们欢呼飞舞起来,好像在(zài)庆(qìng)祝,并且向鹳致(zhì)谢(xiè)。

  原来两只喜鹊是去(qù)找鹳来做援兵的。

二(èr)鹊救友文(wén)言文及赏析(xī)

  原文:

  某氏园中,有古木(mù),鹊巢其上,孵雏将出。

  一日,鹊徊翔(xiáng)其(qí)上,悲(bēi)鸣不已。

  顷之,有(yǒu)群鹊鸣渐(jiàn)近,集(jí)古木上,忽(hū)有二(èr)鹊对鸣,若相(xiāng)语状,俄(é)而扬去。

  未(wèi)几,一鹳横(héng)空(kōng)而来,“咯咯”作声,二(èr)鹊亦(yì)尾其(qí)后。

  群鹊(què)见而(ér)噪,若有(yǒu)所诉。

  鹳又“咯咯(gē)”作声,似允(yǔn)所请。

  鹳于古木和(hé)猜上(shàng)盘旋(xuán)三匝(zā),遂(suì)俯冲鹊巢,衔(xián)一(yī)赤蛇吞之。

  群鹊喧(xuān)舞,若庆且谢也(yě)。

  盖二鹊招鹳援友(yǒu)也(yě)。

  赏析:

  动物(wù)世界里的(de)亲(qīn)情也同样让人(rén)感动,本文中喜鹊看(kàn)到(dào)自己同(tóng)伴的孩(hái)子(zi)遭到赤蛇的侵犯,从而“悲鸣不已",招来(lái)群鹊,其中(zhōng)两只喜鹊(què)请来一只鹳,也许是群鹊的友爱感(gǎn)动了鹳,鹳勇敢地“俯冲鹊巢,衔一(yī)赤(chì)蛇(shé)吞之”。

  动(dòng)物尚能(néng)如此讲究情(qíng)义(yì),连(lián)动(dòng)物都如此,我们人类(lèi)岂能(néng)无情(qíng)无义(yì)。

  所以(yǐ)我们要助人为乐(lè),尽自己所(suǒ)能帮助他人,要团结友爱。

  当(dāng)问题超出自己能力范裂芦围时,要会动脑筋(jīn),就要善于(yú)借助外部力量加(jiā)以解决,要学会求助。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

评论

5+2=