秋以(yǐ)为期句式(shì)特点,秋以(yǐ)为(wèi)期句式判断(duàn)是(shì)倒装(zhuāng)句中(zhōng)的状语(yǔ)后置句的(de)。
关于秋以为期句(jù)式特点,秋以为期句式判断(duàn)以(yǐ)及秋以为期句式特点(diǎn),秋以为期(qī)句式主谓宾,秋以(yǐ)为期句式判断,秋以为期(qī)句式及翻(fān)译,秋以为期(qī)句(jù)式(shì)结(jié)构等(děng)问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识(shí):
秋以为期(qī)句式特点,秋以为期(qī)句(jù)式判断
倒装句(jù)中(zhōng)的状语后置(zhì)句(jù)。“秋”是“以”的宾语,正(zhèng)常语序(xù)为“以秋为期”。
将子无怒,秋以为期:请你不要生(shēng)怨气,以秋天为(wèi)期(我等你)。
氓的词(cí)类活用①其(黄)而陨:变(biàn)黄(形容(róng)词作动词)
②(二三)其德:经常改变(数(shù)词(cí)作动词)
③(夙)兴(夜)寐(mèi):在白天/在晚上(shàng)(名词(cí)作(zuò)状语)
④三岁食(贫):贫(pín)困的生活(形(xíng)容词作名词)
⑤士(贰)其行:不(bù)专一,有二心(xīn)(数词作动(dòng)词)
氓节(jié)选原文
氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝软化和拉直哪个持久,为啥头发软化了一洗就不直了,来即我谋(móu)。
送软化和拉直哪个持久,为啥头发软化了一洗就不直了子涉淇,至(zhì)于顿丘(qiū)。
匪我(wǒ)愆期,子无(wú)良媒。
将子(zi)无(wú)怒(nù),秋以为期。
翻译(yì)
憨厚农家小伙子(zi),怀(huái)抱布匹来换(huàn)丝(sī)。
其(qí)实不是真换丝,找(zhǎo)个机会谈婚(hūn)事(shì)。
送郎送过淇水(shuǐ)西(xī),到了顿(dùn)丘(qiū)情依依。
不是我愿误佳期,你无媒(méi)人失礼仪(yí)。
望郎(láng)休要(yào)发脾(pí)气,秋(qiū)天到了来迎娶。
秋以(yǐ)为期(qī)是什么句(jù)式(shì)?
是宾语前置。
“秋”是“以(yǐ)”的宾语,正常语序为“以秋为期”。
出自先秦佚名(míng)《诗经·卫风·氓》:“匪我(wǒ)愆期,子无良媒(méi)。
将子(zi)无(wú)怒,秋以为期。
”
译文:并非我(wǒ)要拖(tuō)延约定的婚期而不(bù)肯嫁(jià),是因(yīn)为你(nǐ)没有找好(hǎo)媒人(rén)。
请郎君不(bù)要生(shēng)气,秋天到(dào)了来迎娶。
扩展(zhǎn)资料(liào)
《卫风·氓》是一首上古民间歌谣,以一个女子之口,率(lǜ)真地述说了其情变经历和(hé)深切体验,是一帧情爱(ài)画(huà)卷(juǎn)的(de)鲜活写喊盯照,也(yě)为后人留(liú)下了当时风俗民情的宝贵资料。
诗中虽以抒情为主,所叙的故事也还不够完整(zhěng)细(xì)致,但它已将女主(zhǔ)人公(gōng)的遭遇、命运,比较真(zhēn)实地反映出来,抒(shū)情叙事(shì)融为一体,时而滚渗睁夹以(yǐ)慨叹式的议论大岁。
就(jiù)这些方面说(shuō软化和拉直哪个持久,为啥头发软化了一洗就不直了),这首(shǒu)诗已初步具(jù)备中(zhōng)国式的(de)叙(xù)事诗的某些特(tè)征。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了