IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音 夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可语道是什么意思,夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可悟道

  夏虫不可语冰,井(jǐng)蛙不可(kě)语(yǔ)海,凡夫不可语道是什么意思(sī),夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可(kě)悟道是“夏(xià)虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可语道”意思是不要跟(gēn)夏天的(de)虫子谈冰(bīng),它不懂(dǒng);不要跟井底之(zhī)蛙谈大海,它(tā)没(méi)见过不懂;不要跟(gēn)凡(fán)夫谈(tán)高(gāo)深的道的学问,他不懂的。

  关(guān)于夏虫不可(kě)语冰(bīng),井蛙不可语海(hǎi),凡夫不可语道是什么意(yì)思,夏虫(chóng)不可语冰,井蛙(wā)不(bù)可语海,凡夫不可悟道以及夏虫不可语冰(bīng),井(jǐng)蛙(wā)不可语(yǔ)海,凡夫不可语道是什么意思?,夏虫不(bù)可语冰,井蛙不可(kě)语海,凡夫(fū)不可语(yǔ)道原(yuán)句,夏虫不可(kě)语冰,井蛙不可(kě)语海,凡夫不可悟道,夏虫不可以语冰,井蛙不可(kě)以语(yǔ)海,凡夫(fū)不可以语道(dào)[微笑],夏虫(chóng)不可语冰(bīng),井蛙(wā)不(bù)可语海,凡夫不可语道的含义(yì)等问题,小编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:

夏(xià)虫不可语冰,井蛙(wā)不(bù)可语海,凡夫不可(kě)语(yǔ)道是什么意(yì)思,夏(xià)虫不(bù)可语冰,井蛙不(bù)可语海,凡(fán)夫不(bù)可悟道

  “夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可语道”意思(sī)是不要跟(gēn)夏天的虫子(zi)谈冰,它不(bù)懂(dǒng);

  不要跟井底之蛙谈大海,它(tā)没见过不懂;

  不(bù)要跟凡夫谈高深的(de)道的学(xué)问,他不(bù)懂。

  和层次不(bù)同、位置(zhì)不同(tóng)的人相处,最好的(de)方式(shì)莫过于不争辩、不解释,做好自己即可。

  出自《庄子集释》卷六下(xià)《庄子·外(wài)篇(piān)·秋水》。

  原文(wén)节选(xuǎn):

  秋水(shuǐ)时至,百川灌河(hé)。

  泾流之大,两涘渚(zhǔ)崖之间,不辩(biàn)牛马(mǎ)。

  于是焉,河伯欣然自喜,以天下之(zhī)美(měi)为尽在己。

  顺流(liú)而东行,至于(yú)北海。

  东面而视,不见水端。

  于是(shì)焉,河(hé)伯始旋其面目,望洋(yáng)向若而叹曰:“野语(yǔ)有之曰:‘闻道百,以为莫己若’者,我之谓(wèi)也。

  且(qiě)夫(fū)我(wǒ)尝(cháng)闻少(shǎo)仲尼(ní)之闻(wén),而轻伯夷(yí)之义者,始吾弗信,今吾(wú)睹子之难穷(qióng)也(yě),吾非(fēi)至于子之门,则殆矣,吾(wú)长(zhǎng)见笑于大方之家(jiā)。

  ”

  北海若曰:“井(jǐng)蛙不可(kě)以语(yǔ)于海(hǎi)者(zhě),拘于虚也;

  夏虫不可(kě)以语(yǔ)于冰者,笃于时也;

  曲(qū)士不可(kě)以(yǐ)语于道(dào)者,束(shù)于(yú)教也。

  今(jīn)尔出(chū)于崖(yá)涘,观于大海(hǎi),乃知尔丑,尔将可与语(yǔ)大(dà)理矣(yǐ)。

  天下(xià)之水(shuǐ),莫大(dà)于(yú)海。

  万川归之,不知何时止而不(bù)盈;

  尾闾泄之,不知何(hé)时已(yǐ)而不虚;

  春(chūn)秋不(bù)变,水旱不知。

  此其过江河之流,不可为量数(shù)。

  而吾未尝以此自多(duō)者,自(zì)以比形(xíng)于天(tiān)地,而(ér)受气于(yú)阴阳,吾在于天(tiān)地之间,犹小石小木(mù)之在大山。

  方存乎见少(shǎo),又奚以(yǐ)自(zì)多!计四海之在天地之间也,不似礨空之在大泽乎?计(jì)中国(guó)之(zhī)在海内不(bù)似稊米之在大仓(cāng)乎?号物之数谓之万,人处一焉;

  人卒(zú)九州,谷食之所(suǒ)生,舟车之(zhī)所通,人处一焉。

  此其比万物也,不似豪末(mò)之在(zài)于马体(tǐ)乎(hū)?五帝之(zhī)所连,三王(wáng)之(zhī)所(suǒ)争,仁人(rén)之(zhī)所忧,任士之所劳(láo),尽此矣!伯夷辞之以为名,仲(zhòng)尼语之(zhī)以为博。

  此其自多也,不(bù)似(shì)尔向之自多于水(shuǐ)乎?”

  译(yì)文:

  秋(qiū)天的水按时到(dào)了(le),各条(tiáo)河都(dōu)注入黄(huáng)河,黄河(hé)的水径直(zhí)涌流而(ér)浩大,从河的(de)两(liǎng)岸到(dào)河(hé)中(zhōng)的小洲之(zhī)间(jiān),连(lián)牛马这样的(de)大(dà)动物都分辨不清。

  在这种情况(kuàng)下,河伯非常高兴(xīng),沾沾自喜,认(rèn)为天下的美好之处都在自己一边(biān)了。

  河伯顺(shùn)着水流向东行,到了北海(hǎi),向(xiàng)东面看,看不见水(shuǐ)边(biān)。

  于是河伯(bó)就转过他的脸,抬头(tóu)看着海,对海(hǎi)若叹息说:“俗语有这样的话:‘懂(dǒng)得了一(yī)些道理,就认为谁也(yě)比不上自己’,这样的人,说范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音的(de)就是我。

  我曾经听(tīng)说有认为孔子的知识少、伯夷的(de)仁义轻(qīng)的人,一开头我不相信(xìn);

  如今我看(kàn)到你的涵量是如此难于(yú)穷尽,我不是到你的门(mén)下(xià)请教,就非常(cháng)危险了。

  我就会长时间地被真正的大名家耻笑了。

  ”

  北海若说:“井里的青(qīng)蛙(wā)不能和它谈(tán)论大海,因为它受所(suǒ)住地方的限制;

  夏(xià)天的虫子不能和它谈论(lùn)冰,因(yīn)为(wèi)它受时节的限(xiàn)制;

  不(bù)能和见识浅陋的人谈(tán)论大道理,因为他被自己(jǐ)所受(shòu)的教育(yù)给限(xiàn)制住了(le)。

  如今你从海(hǎi)边往外看,观(guān)览(lǎn)大海,就知道了你自己(jǐ)的浅薄,这样(yàng)我就可以和你谈论(lùn)大(dà)道理了。

  天(tiān)下的水,没(méi)有(yǒu)大(dà)过海的(de),所有(yǒu)的河流都(dōu)归(guī)向(xiàng)这里,不知道什么时候才会停(tíng)息,海水(shuǐ)却不见(jiàn)增多满溢(yì);

  尾闾将海水泄(xiè)漏出去,不知道什(shén)么时候才停止,海水却(què)不见(jiàn)减少(shǎo)枯竭;

  无论春天还是秋天,大(dà)海都(dōu)不起变化;

  无论(lùn)水涝还是(shì)干旱,大海都不(bù)受什么影响。

  它的蓄水(shuǐ)量超过江河,简直不是用一般数字所能计算(suàn)的。

  但我却从(cóng)来没有(yǒu)因为这个自满(mǎn),因为(wèi)我自知是自然的产(chǎn)物,由(yóu)天(tiān)地赋予我形貌(mào),并且禀受到阴阳之气,我在天地之间,就跟小石块、小树木在大山(shān)里一样。

  我正以为自(zì)己所见太少(shǎo),又哪里敢自以为(wèi)多而骄傲(ào)呢?算起来四海存(cún)在于(yú)天地之间,不就像小蚂范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音蚁穴(xué)存在(zài)于(yú)旷(kuàng)野之中吗?算(suàn)起(qǐ)来中国存(cún)在于海(hǎi)内,不就像一颗小米粒(lì)存在于(yú)大谷仓(cāng)中吗(ma)?世人每用(yòng)“万物”的说(shuō)法(fǎ)来称事物数量(liàng)之多;

  而(ér)人类不过只是万物中的(de)一种罢(bà)了(le)。

  九(jiǔ)州之内,人(rén)们都是靠着谷食(shí)生存、乘舟车来(lái)往,熙熙攘攘,作为每(měi)一个人来说,只是所(suǒ)有的人(rén)之中的一分(fēn)子而(ér)已。

  个人与(yǔ)万物(wù)相比(bǐ),不就像马身上的一根毫毛吗(ma)?五帝(dì)所禅让的,三王(wáng)所(suǒ)争夺的,仁人(rén)所忧虑的,仕士所操劳的,也不过是像一根毫毛罢了!伯(bó)夷以(yǐ)让天下求(qiú)取名声(shēng),孔(kǒng)子以能谈(tán)天(tiān)下事被人(rén)视为博学。

  他们因此(cǐ)感到(dào)自满,不就跟(gēn)你(nǐ)原来看到河水(shuǐ)上涨而自满一样吗?”

  注释:

  ①拘:受拘束,受局限(xiàn)。

  ②虚:同墟,狭(xiá)小的居处。

  ③笃(dǔ):固,局(jú)限。

  ④时:时令。

  ⑤曲士:乡(xiāng)曲之士,指见识浅陋之人(rén)。

  ⑥束于(yú)教也:受所受教育(yù)。

  启示:

  告诉我们人与人之(zhī)间在认(rèn)知层面存在差异是(shì)正常的一(yī)件事情,因(yīn)为每(měi)个(gè)人生长环(huán)境(jìng),每天待(dài)人接(jiē)物(wù)之所见(jiàn)所(suǒ)闻可以是(shì)天壤(rǎng)之别,受到时(shí)间和空间的限制,人的(de)观(guān)念不同很正(zhèng)常。

  这种(zhǒng)“不(bù)同”是(shì)每个人(rén)之(zhī)人生(shēng)自然而然的(de)演变结果。

  就像我(wǒ)们无(wú)法强求每个(gè)人的(de)人生轨迹一致(zhì),我们亦无法(fǎ)强求(qiú)观念一致。

  强求(qiú)观念一(yī)致必然违背(bèi)“自然”,会得不偿失。

夏虫不可语冰,井蛙不可(kě)语海,凡夫不可语道(dào)是(shì)什(shén)么意思?

  井蛙不可语(yǔ)海,夏虫不(bù)可语冰的(de)意(yì)思是:我们(men)不能和一生生活在(zài)井(jǐng)底的青蛙来(lái)谈论大海的(de)惊涛骇浪,因为青蛙理解不了。

  我(wǒ)们也不能和在(zài)夏(xià)天生又在夏天死(sǐ)的(de)虫子(zi)描述(shù)冬天的(de)冰雪,因(yīn)为时间(jiān)限(xiàn)制,夏虫(chóng)体会不(bù)到(dào)冰(bīng)的(de)模样。

  表面看是(shì)嘲(cháo)讽(fěng)意味,其(qí)实(shí)揭示了一个道理:即因为(wèi)时(shí)间和(hé)空(kōng)间(jiān)等方面的(de)原因,人在(zài)认(rèn)知(zhī)上存在差(chà)距属于正常(cháng)。

  井蛙不可语海,夏虫不可语冰的意思“井蛙不可语海,夏虫不可语冰”这句话出自《庄子》,要说“井蛙不可语(yǔ)海,夏虫(chóng)不(bù)可语冰”这句话的理(lǐ)解难点(diǎn),就在于可(kě)能(néng)觉得(dé)这句话的情(qíng)感颇具(jù)贬义。

  因为这(zhè)句(jù)话(huà)的直接翻译就是,我们不能(néng)和一生(shēng)生活在(zài)井底(dǐ)的青蛙来谈论(lùn)大(dà)海的惊涛骇浪,因为青蛙理解(jiě)不了;我们也不能和“在夏天生又在夏天死(sǐ)”的虫子描述冬天的冰(bīng)雪,因为时间限制,夏虫体会(huì)不到冰的模样。

  基(jī)于这句话的字面(miàn)意思,我们(men)可能(néng)会(huì)觉得,庄子这句话是(shì)在讽(fěng)刺人之孤陋寡闻,而井底(dǐ)之蛙一(yī)词确实(shí)在后世(shì)颇(pǒ)具贬义(yì)。

  但(dàn)是(shì),从(cóng)《庄子(zi)》这本书中,我们能看出庄(zhuāng)子(zi)的(de)蠢穗源(yuán)态度。

  庄子反对区分(fēn),那么庄子更加反对去进(jìn)行优胜略汰(tài)的区分,不分优劣,又(yòu)何来讽刺一说?庄子在这里只不过揭示了一个道理罢了:即因为时间和(hé)空间(jiān)等方面的原因,人在(zài)认知上存在(zài)差距属(shǔ)于正(zhèng)常。

  我们通读《庄子》一(yī)书(shū),然后综合对应道(dào)家思想(xiǎng)的特色,会发现道家思想最(zuì)突出的特色(sè)之一就是反对强求。

  从反(fǎn)对强(qiáng)求(qiú)这一点出发,我们就(jiù)能(néng)体(tǐ)会“井(jǐng)蛙不可语海,夏虫不可语冰”这句话的深刻含(hán)义了。

  庄子用“不知海”的井底蛙和“不知范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音冰”的夏虫告诉我们,人与人之间在(zài)认知层面存在差异是正常的一件(jiàn)事情,因为(wèi)每个人(rén)生族轮长环境(jìng),每(měi)天待(dài)人接物之(zhī)所见(jiàn)所闻可以是天壤之别,受到时(shí)间和(hé)空间的限制,人的观念不同很正常。

  这种(zhǒng)“不同”是每个(gè)人之人(rén)生自然而然的演(yǎn)变结果(guǒ)。

  就像带(dài)态我们无法(fǎ)强求每(měi)个(gè)人的(de)人生(shēng)轨迹(jì)一致,我们亦无(wú)法强(qiáng)求观念一致。

  强求观念一致必(bì)然违背“自(zì)然”,会得不偿失。

  所以,我们可(kě)以简(jiǎn)单概(gài)述,庄子之“井蛙(wā)不可(kě)语海,夏虫不可语冰(bīng)”这句话是在告诉我们,每(měi)个人因为(wèi)自己(jǐ)生(shēng)命里独特的时(shí)间和空间,每个(gè)人的思想都(dōu)各(gè)具特(tè)色,这种特色(sè)也意(yì)味着差(chà)距(jù)。

  人和人(rén)的思想层面和(hé)人生境界(jiè)因为各(gè)自生活经验上时间和空间的差距,继(jì)而出现(xiàn)不一致,这种不一致是生命发展的必(bì)然(rán)结果。

  因此,当一个人处在(zài)不如(rú)意的境遇之中时(shí),就不要过度(dù)要(yào)求自(zì)己和别人享受同样的(de)待遇。

  而同时(shí),当我(wǒ)们身(shēn)处优越的处境(jìng)时,也(yě)不要以(yǐ)肤浅的(de)眼光,用(yòng)相同的标(biāo)准去要求他人以及这个世界(jiè)。

  与人交(jiāo)流(liú)要(yào)看(kàn)对(duì)象,更要注意方式方法,从对方(fāng)的生活经验和知识背(bèi)景(jǐng)出(chū)发,以(yǐ)对方能理解的观念来谈论,否则(zé),肯(kěn)定是一(yī)方(fāng)认(rèn)为自己(jǐ)是对(duì)牛弹琴,另一方则认为对(duì)方"不(bù)说人话"。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

评论

5+2=