相(xiāng)委(wěi)而去(qù)的(de)委(wěi)的古义(yì)和今义是(shì)什么,相委而去的委的古义和今义各是什么是“相委而去(qù)”的“委”古义是:丢下(xià),舍弃,抛弃的(de)。
关于相委而(ér)去的(de)委的古义和今义是什么,相委而去的委的古(gǔ)义和今义各是什么以及相(xiāng)委(wěi)而(ér)去的委的古义和今(jīn)义是什么,相委而去的委的古义和今义分别(bié)是(shì)什么,相委而去的委的古义(yì)和今义各是什么,相(xiāng)委而去的委(wěi)的古今异义(yì),相委而去的(de)委在古文中的(de)意思等(děng)问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下知识:
相委而去(qù)的委的古义和今义(yì)是(shì)什(shén)么(me),相委(wěi)而去的委的古义(yì)和今义各是什(shén)么
“相委而(ér)去”的“委(wěi)”古义是:丢下,舍弃,抛弃。
今义是:1、任,派,把(bǎ)事交给人(rén)办。
2、抛(p申请结尾的恳请语怎么写,特此申请的特是什么意思āo)弃,舍弃,委(wěi)弃。
3、推托。
4、曲折。
5、积聚。
6、末(mò)、尾。
7、确实。
8、无(wú)精(jīng)打采,不振(zhèn)作。
“相委(wěi)而去”出自《陈太丘与友期》,原文(wén):陈太丘与友期行,期日(rì)中。
过中不至,太(tài)丘舍去,去后(hòu)乃至。
元方时年七岁,门(mén)外戏。
客问元方:“尊君在(zài)不?”答(dá)曰:“待君久不至(zhì),已(yǐ)去。
”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相(xiāng)委而去。
”元方曰:“君与家君期日中(zhōng)。
日中不至,则是无信;
对子骂(mà)父,则是无礼(lǐ)。
”友人惭,下车引之。
元(yuán)方入门不顾(gù)。
赏析(xī):《陈太(tài)丘(qiū)与友期》是南(nán)朝(cháo)文学家刘义庆的作(zuò)品,也作(zuò)《陈(chén)太丘与(yǔ)友期行(xíng)》,出自《世说新语》。
记述(shù)了陈元方与来客对(duì)话时(shí)的场景,告诫人们办事(shì)要讲(jiǎng)诚信(xìn),为人要方正。
同时赞(zàn)扬(yáng)了(le)陈元(yuán)方维护父亲尊(zūn)严的责任感和无畏精(jīng)神。
相委而去的委的古义(yì)和(hé)今义
“相委而去”的“委”埋念卜古义是:丢下,舍弃,抛弃。
今义是(shì):
1、任,派,把事(shì)交给(gěi)人(rén)办(bàn)。
2、抛(pāo)弃(qì),舍(shě)弃,委弃。
3、推(tuī)托(tuō)。
4、曲折。
5、积聚。
6、末、尾(wěi)。
7、确实。
8、无精打采,不振作。
“相委而去”出自《陈太丘(qiū)与友期(qī)》,原(yuán)文(wén):
陈太丘与(yǔ)友期(qī)行,期日(rì)中。
过中不(bù)至(zhì申请结尾的恳请语怎么写,特此申请的特是什么意思),太丘舍去,去后(hòu)乃(nǎi)至。
元方(fāng)时年七(qī)岁,门外(wài)戏(xì)。
客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去(qù)。
”友弯穗(suì)人便怒曰:高(gāo)闷“非人哉!与人期行,相委而去。
”元方曰:“君(jūn)与家君期(qī)日中。
日中不至(zhì),则是无信;对子骂父(fù),则是无(wú)礼。
”友人(rén)惭,下车(chē)引之(zhī)。
元方入(rù)门不顾。
赏析(xī):
《陈太丘与友(yǒu)期》是(shì)南朝文学家刘义庆的作品,也(yě)作《陈太丘(qiū)与(yǔ)友期行》,出自《世说新语》。
记(jì)述了(le)陈元方与(yǔ)来(lái)客对话时的(de)场景,告诫人们办(bàn)事要讲诚信,为人要(yào)方正。
同时赞扬了陈元方(fāng)维(wéi)护父亲尊严(yán)的责(zé)任感和无畏精神。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了