IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文

仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文(wén)言文翻译注(zhù)释,于令仪不责盗古文翻译是于令仪不(bù)责盗文言文(wén)翻译(yì):于令仪是曹州人,是做(zuò)生意的,为人忠(zhōng)厚,不(bù)损人利(lì)已,晚年(nián)家境颇(pǒ)为(wèi)富裕的。

  关于(yú)于令仪(yí)不(bù)责盗文言文翻译注(zhù)释,于令仪不责盗古文翻译以及(jí)于令(lìng)仪不责盗文言文翻译注(zhù)释,于令仪不责盗文言文(wén)翻译卒为良民,于令仪(yí)不(bù)责盗古文翻(fān)译,于令仪不责盗全(quán)文意思(sī),于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗于令仪的性格特点等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识:

于令仪不责盗文言文翻译注(zhù)释,于令仪不(bù)责盗古(gǔ)文翻译

  于令仪不责盗文言文翻(fān)译:于令仪是(shì)曹州人(rén),是(shì)做生意(yì)的,为人忠厚,不损人利(lì)已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚上有人到他(tā)家行盗(dào),于(yú)令仪的儿子们抓住了(le)小偷,原来是邻居的儿(ér)子。

于令仪(yí)不责(zé)盗文言文翻译

  曹(cáo)州(zhōu)于令(lìng)仪,是做生意(yì)的人,为人忠厚,不(bù)损人利已,晚年(nián)家境颇(pǒ)为富裕。

  一(yī)天(tiān)晚上有人到他家行盗。

  于令仪的儿子们抓住(zhù)了小(xiǎo)偷,原(yuán)来是邻居的儿子。

  令仪对(duì)他(tā)说:“你(nǐ)向来很少犯错,为什(shén)么(me)要做小偷呢?”那人(rén)回答说(shuō):“都是(shì)贫穷逼(bī)的(de)。

  ”问他需要什(shén)么,小偷回答说:“有十贯铜钱就足够买(mǎi)食(shí)物(wù)及衣服了(le)。

  ”令仪按照他(tā)要求的数(shù)目给了他。

  小偷刚一走,令(lìng)仪又叫(jiào)他(tā)回来,盗贼很惊(jīng)恐,令仪(yí)对(duì)他说(shuō):“你十分贫穷(qióng),晚(wǎn)上背着十(shí)贯铜钱(qián)回家,我担心你被人盘问。

  ”留到天亮才打发(fā)他(tā)走。

  盗贼感(gǎn)仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文到十分惭愧,最(zuì)后成为(wèi)良民。

  乡(xiāng)里的人(rén)们,都称道于令仪是名(míng)善(shàn)士。

  于令仪挑选出(chū)一些优秀的子侄(zhí)辈,建立学(xué)堂并聘(pìn)请(qǐng)有名的儒士来教导(dǎo)他(tā)们(men)他(tā)的儿子(zi)于(yú)伋,侄儿(ér)于杰(jié)与于效,后来(lái)都(dōu)相继考中了进士,后来(lái),他们于家(jiā)是曹(cáo)南一带(dài)的名(míng)门望族。

于令仪不责(zé)盗原文

  曹(cáo)州于令仪者,市井(jǐng)人也,长厚不(bù)忤物,晚(wǎn)年家颇丰(fēng)富。

  一夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻(lín)舍子(zi)也。

  令仪曰:“汝素寡悔何(hé)苦而为盗(dào)邪(xié)?”曰:“迫于(yú)贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”于令(lìng)仪如其所言与(yǔ)之,其欲与之。

  既去,复呼之(zhī),盗(dào)大恐。

  谓曰(yuē):“尔贫甚,夜(yè)负十千以归,恐为(wèi)人所诘。

  ”留之,至明使(shǐ)去(qù)。

  盗大(dà)感愧,卒为良(liáng)民。

  乡里(lǐ)称(chēng)君为善士。

  君择子侄之秀者(zhě),起学室(shì),延名(míng)儒以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进士第,今为曹南令族。

于令仪不责盗翻译

  魏国有(yǒu)个叫(jiào)于令仪(yí)的(de)商人,他为人忠厚不得罪人,晚(wǎn)年时(shí)的家(jiā)道非(fēi)常富足。

  有天(tiān)晚上,一名小偷侵(qīn)入他(tā)家中行窃(qiè),被他(tā)的(de)几个儿子(zi)逮(dǎi)住了,发现(xiàn)原(仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文yuán)来是邻居的(de)小孩。

   

  于令仪(yí)问他(tā)说:“你一向很少做错事,有什么苦(kǔ)衷(zhōng)要做贼(zéi)呢?”小偷回答说:“为贫困所(suǒ)迫(pò)罢(bà)了。

  ”燃差(chà)尘(chén)于令仪再问他想要(yào)什么(me)东西,小偷说:“能得到十贯钱足够穿衣(yī)吃饭就行了。

  ”于令仪依照他的要(yào)求给(gěi)了他。

  小偷已经离开(kāi),于(yú)令仪又叫住他,小偷大为恐庆(qìng)世惧。

  于令仪皮(pí)禅(chán)对他说:“你(nǐ)十(shí)分贫穷(qióng),晚上带着(zhe)十(shí)贯(guàn)铜钱回去,恐(kǒng)怕你会被人追问的,留下(xià)钱财,到了明天再拿(ná)走(zǒu)。

  ”那(nà)小偷深(shēn)感惭愧,后来终于(yú)成(chéng)了(le)善良的人。

  邻居乡里都(dōu)称(chēng)令仪是好人。

  扩展(zhǎn)资料

  《于(yú)令仪(yí)不责盗》又称《于令(lìng)仪济盗成良》、《于(yú)令仪诲人》

  原文(wén):《于令仪诲人》

  宋(sòng)代:王辟(pì)之(zhī)

  曹州(zhōu)于令仪(yí)者(zhě),市井人也(yě),长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕(xī),盗入其室(shì),诸(zhū)子擒之,乃(nǎi)邻子也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为(wèi)盗邪(xié)?”曰:“迫于贫耳!”问(wèn)其(qí)所(suǒ)欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”如其欲与(yǔ)之。

  既去(qù),复(fù)呼(hū)之,盗大恐。

  谓曰:“汝(rǔ)贫甚,夜负(fù)十千以归,恐为(wèi)人所诘(jí)。

  留之,至(zhì)明使(shǐ)去。

  "盗大(dà)感愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子(zi)侄之秀者(zhě),起学(xué)室,延名儒以掖之,子、侄杰(jié)仿举进士第,今为曹南(nán)令族。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文

评论

5+2=