IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

苹果x多重

苹果x多重 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光好学文(wén)言文翻译(yì)及注释,司马光好学文言文翻(fān)译(yì)及原文(wén)是司(sī)马光幼年(nián)时,担心自己记诵(sòng)诗书以(yǐ)备应答的能力不(bù)如别(bié)人(rén),所以大家(jiā)在一(yī)起学习讨论时,别的兄弟会背诵了,就去玩耍休息(xī);(司马光却)独自留下(xià)来(lái),专(zhuān)心刻苦地读书,一(yī)直到(dào)能够背的烂(làn)熟(shú)于心为止的。

  关(guān)于司马(mǎ)光好(hǎo)学(xué)文言文翻译及注释,司马(mǎ)光好学文(wén)言文翻译及原文以苹果x多重(yǐ)及司马光(guāng)好学文(wén)言文翻译及(jí)注释,司马光(guāng)好学(xué)文言文翻译(yì)阅读答案,司马光(guāng)好学文言文翻译(yì)及原文(wén),司马光好学(xué)文言文翻译(yì)启(qǐ)示,司马(mǎ)光好学(xué)文言文翻译及答(dá)案等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下(xià)知识(shí):

司马光好学文言文翻(fān)译及注(zhù)释(shì),司马(mǎ)光好学文言文翻译及原文

  司马光幼年时,担心(xīn)自(zì)己(jǐ)记诵诗书以备应答(dá)的能(néng)力不如别人,所以大家在一起学习讨论(lùn)时,别的兄弟会背(bèi)诵(sòng)了,就去玩耍休息;

  (司(sī)马光却)独自留(liú)下来,专心刻苦地读书,一直到能够背的烂(làn)熟于心为止。

  (因(yīn)为)读书时下(xià)的工夫多,收(shōu)获(huò)大,(所以)他所精读和背诵(sòng)过的(de)书,就能终身不忘。

《司马光好学》翻译

  司马光幼年时,担心自己记诵(sòng)诗(shī)书以备(bèi)应答的能(néng)力不如别(bié)人,所以大(dà)家在一起学习讨(tǎo)论时,别的兄弟(dì)会背诵了,就去玩耍休息;

  (司马光却)独自留下(xià)来,专心刻苦(kǔ)地读(dú)书(shū),一直到能够背的烂熟于心为止。

  (因为)读(dú)书时下(xià)的(de)工(gōng)夫(fū)多(duō),收获大,(所以)他(tā)所(suǒ)精读和背诵(sòng)过的(de)书,就能(néng)终(zhōng)身不(bù)忘(wàng)。

  司马光曾经说:“ 读书(shū)不能(néng)不背诵,当(dāng)你在骑(qí)马走路的时候,在半夜睡不着觉的(de)时候,吟咏读过的文章(zhāng),想想它的意(yì)思,收获就会非常大! ”

《司(sī)马光好(hǎo)学》原文

  司马温公幼(yòu)时(shí),患记问不若人。

  群(qún)居讲习,众兄弟既(jì)成诵,游息(xī)矣;

  独下帷(wéi)绝编,迨能倍诵乃(nǎi)止。

  用力多(duō)者收功远,其所精诵,乃(nǎi)终身(shēn)不(bù)忘也。

  温公尝言:“书不(bù)可不成诵。

  或在马上(shàng),或中夜不(bù)寝时(shí),咏其(qí)文,思其义,所得多矣。

  ”(选自朱熹编(biān)辑的《三(sān)朝名臣言行录》)

《司(sī)马光好学》文言(yán)文翻译及注释(shì)是(shì)什么

  一、《山宴(yàn)司马光好学》文言文翻译

  司马(mǎ)光(guāng)幼年时,担心自己(jǐ)记诵诗书以(yǐ)备(bèi)应答的能力(lì)不如(rú)别人。

  大家(jiā)在一起学习讨论(lùn)的时(shí)候,别的兄弟都会(huì)背诵(sòng)了,就去(qù)玩耍休息。

  司马光却独(dú)自留下(xià)来,专心(xīn)刻(kè)苦地读书,直到能够熟练地背(bèi)诵为止。

  下工夫(fū)多的人往往收(shōu)获就(jiù)大,司马(mǎ)光所精(jīng)读(dú)和(hé)背诵过的文章,就能够终生不忘。

  司马光曾经说:“读书不能不背诵(sòng),有(yǒu)时(shí)在(zài)骑马赶路的时候,有时在半夜睡不着觉(jué)的时(shí)候,吟诵学(xué)过的文章,思考它的(de)含义(yì),收获就会(huì)非常大。

  ”

  二、《司马光(guāng)好学》注释

  司马温公:即(jí)司马苹果x多重光,他死后被追赠为(wèi)温国公。

    

  患:担心。

    

  若:如(rú)。

    

  迨(dài):等到。

    

  倍诵:背诵。

  倍(bèi),同“背”。

    

  尝:曾经。

    

  或(huò):有时。

    

  中(zhōng)夜:半夜。

  

  司(sī)马(mǎ)光的其(qí)他故事

  1、制(zhì)警枕  

  司马光退居洛阳的(de)时候,着手写(xiě)《资(zī)治通鉴》,他(tā)用圆木做了一个枕头(tóu),取名“警(jǐng)枕”,意(yì)在时(shí)刻警(jǐng)惕自己不要贪睡。

  头(tóu)枕在这样一块圆木头上,进(jìn)人(rén)梦乡后,身(shēn)子只要稍微一动,“警枕”就会滚动,将自(zì)己惊醒。

  惊醒(xǐng)后的司马(mǎ)光立(lì)即起(qǐ)床,继续握(wò)笔写书。

    

  2、卖马  

  司马(mǎ)光在年老的时候(hòu),日子过(guò)得比较紧。

  有一次,家里没有(yǒu)钱用,他(tā)吩咐一位(wèi)老(lǎo)兵嫌旦把他相伴多年的(de)坐骑——一匹老(lǎo)马牵到市(shì)场上卖(mài)掉。

  老(lǎo)兵临(lín)走时,司马光叮(dīng)咛道:“这匹马曾犯有肺病,要是(shì)有人(rén)买马,你要据(jù)实告诉人家。

  ”

  老兵私(sī)下笑他迂腐,却不能(néng)理解他对人(rén)诚(chéng)实的(de)用心。

  司马光竟然如此真诚(chéng),芹唯扰这在一般人看来,简直是不可思议的(de)。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 苹果x多重

评论

5+2=