IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

yue是什么意思网络用语,乐是什么意思网络用语

yue是什么意思网络用语,乐是什么意思网络用语 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相(xiāng)马原文及译文及寓意,九方皋(gāo)相马(mǎ)原文译文启示是九方(fāng)皋相马(mǎ)出自《列子·说符》,指在对待人、事、物的时候,要抓住本(běn)质特征(zhēng),不能为(wèi)表面现象所迷(mí)惑(huò),要能透过(guò)现象看(kàn)到本(běn)质(zhì)的。

  关于九(jiǔ)方皋相马原文及译(yì)文及寓意,九方皋相马原文译文(wén)启示以及九方(fāng)皋相马原文及(jí)译(yì)文及寓意,九方(fāng)皋相马原文译文(wén)及寓意,九方皋相马(mǎ)原文译(yì)文启示,九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文译文注(zhù)释启示,九方皋相马原(yuán)文译文读音(yīn)等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知(zhī)识:

九方皋相马原文及译文及寓(yù)意,九方(fāng)皋相马原文译(yì)文(wén)启(qǐ)示(shì)

  九方皋相马出自《列子·说符》,指在对待人(rén)、事、物的时候(hòu),要抓住(zhù)本质(zhì)特(tè)征,不能为(wèi)表面现象所(suǒ)迷(mí)惑,要能(néng)透(tòu)过(guò)现象看到本(běn)质。九方皋(gāo)相马原(yuán)文

  秦(qín)穆公(gōng)谓伯乐(lè)曰:“子之年长矣,子姓有可(kě)使求马(mǎ)者乎?”

  伯乐对曰:“良马可(kě)形(xíng)容筋(jīn)骨相也(yě)。

  天(tiān)下之马者,若(ruò)灭若(ruò)没,若亡若(ruò)失。

  若(ruò)此者绝尘弥(mí)辙,臣之子,皆(jiē)下才也,可(kě)告以良(liáng)马,不(bù)可告以(yǐ)天下之马也。

  臣有(yǒu)所与共担(dān)纆薪(xīn)菜者,曰(yuē)九方皋(gāo),此(cǐ)其于(yú)马非(fēi)臣之下也。

  请见之。

  ”

  穆公见之(zhī),使行求马。

  三月而反报曰(yuē):“已得之矣,在(zài)沙丘。

  ”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝(pìn)而黄(huáng)。

  ”使人(rén)往(wǎng)取之,牡(mǔ)而骊(lí)。

  穆公不说。

  召伯乐而谓(wèi)之(zhī)曰:“败(bài)矣!子(zi)所使求马(mǎ)者,色物、牝牡尚弗(fú)能(néng)知,又何马(mǎ)之(zhī)能(néng)知也(yě)?”

  伯乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其所以千万(wàn)臣而无(wú)数者也。

  若皋之所观,天机(jī)也。

  得(dé)其(qí)精而忘其粗,在其内而忘其外(wài)。

  见(jiàn)其所见(jiàn),不见其所(suǒ)不见;

  视其所视,而遗(yí)其(qí)所不视。

  若皋之相(xiāng)者,乃有(yǒu)贵乎(hū)马者也(yě)。

  ”

  马至(zhì),果天下(xià)之马也。

九(jiǔ)方皋相马译(yì)文

  秦穆公(gōng)对伯乐说:“您的年纪(jì)大了,您的子侄中间有没有(yǒu)可以派去寻找好马的呢?”

  伯乐回(huí)答(dá)说:“一般的良马是(shì)可(kě)以从外形容貌筋骨(gǔ)上观(guān)察出(chū)来的(de)。

  天下难得的好马(mǎ),是恍恍惚惚,好像有又好像(xiàng)没有的(de)。

  这样的马(mǎ)跑起来像飞一(yī)样地快,而且(qiě)尘(chén)土不扬,不留足(zú)迹(jì)。

  我的子侄们都是些才智低下(xià)的人,可以告诉他(tā)们识别(bié)一般的良马的方法,不(bù)能告(gào)诉他们(men)识别天(tiān)下难得的好(hǎo)马的(de)方法。

  有个曾(céng)经和我(wǒ)一起担(dān)柴挑菜的叫(jiào)九方皋的(de)人,他观察识别天(tiān)下难得的好马的本领绝不(bù)在我以下(xià),请您接(jiē)见他。

  ”

  秦穆公接见了九方皋,派(pài)他去寻找好马。

  过了三(sān)个月,九方皋回来报告说:“我已经在沙丘找(zhǎo)到好(hǎo)马了。

  ”秦穆公问道:“是匹什(shén)么样的马呢?”九方皋回答说:“是(shì)匹黄色的母(mǔ)马。

  ”秦穆公(gōng)派人去把那匹马牵来,一看(kàn),却(què)是匹纯黑色(sè)的公马。

  秦(qín)穆公很(hěn)不(bù)高兴,把伯乐找来对他说(shuō):“坏了(le)!您所推荐的那个找好马的(de)人,毛色公母都(dōu)不知道(dào),他怎么能(néng)懂(dǒng)得什么是好马,什么不是好马呢?”

  伯乐(lè)长(zhǎng)叹了一声,说(shuō)道(dào):“九(jiǔ)方皋相马竟然达到了(le)这样的境界吗?这正是(shì)他胜过(guò)我(wǒ)千(qiān)万倍乃至无数倍(bèi)的地方!九方皋他所观(guān)察(chá)地是马的(de)天赋的内在素质,深得它的(de)精妙,而(ér)忘(wàng)记了它的粗糙之(zhī)处;

  明悉它的(de)内部,而忘(wàng)记了它的外表。

  九方皋只(zhǐ)看见所需要(yào)看(kàn)见的,看(kàn)不见他所不需要看见的;

  只(zhǐ)观察他所需要观察的,而遗漏了他(tā)所不需要观察的。

  像九方皋这样的相马(mǎ),包含(hán)着比相马本身价值更高的道理哩!”

  等到把那匹马牵回驯(xùn)养使(shǐ)用,事实证明,它果(guǒ)然是一匹天下难得(dé)的好(hǎo)马。

九方皋相马文(wén)言文翻译和寓(yùyue是什么意思网络用语,乐是什么意思网络用语)意

   九方皋相马文言文告诉(sù)我们看(kàn)问题要抓住事物本(běn)质(zhì),不能为表面(miàn)现弯扒象所(suǒ)迷(mí)惑。

  下面(miàn)为大家整理了九方皋相马文(wén)言文翻译和寓意(yì),供(gōng)大(dà)家参(cān)考(kǎo)。

《九方皋相马》文(wén)言文翻(fān)译

   秦穆公召见伯(bó)乐说:“您的年(nián)纪大了!您的(de)家族中有谁能够继承您寻找千里(lǐ)马呢?”

   伯(bó)乐回答道:“对于(yú)一般的(de)良马,可以从其(qí)外表上、筋骨(gǔ)上观察得(dé)出来(lái)。

  而(ér)那天下(xià)难得的千里(lǐ)马,好(hǎo)像是若有若无(wú),若隐(yǐn)若现。

  像这样的马(mǎ)奔跑起来,让人(rén)看(kàn)不到飞扬的尘土(tǔ),寻(xún)不着它奔跑的足(zú)蹄印儿。

  我的(de)孩子们都是才(cái)能低下的人,对(duì)于(yú)好马的特(tè)征,我可以告诉他们,对于千里马的特征,那只(zhǐ)能意会,不可言传(chuán),仅(jǐn)凭自己(jǐ)相马的经验(yàn)来判断(duàn),他们是无法掌(zhǎng)握的。

  不过(guò),在过去同我一起(qǐ)挑过菜、担过柴的人当(dāng)中,有一(yī)个名叫九(jiǔ)方皋的人,他的相马技术不在我之(zhī)下,请大王召(zhào)见他吧。

  ”

   于是(shì)秦穆公(gōng)便召见了九(jiǔ)方(fāng)皋,叫他到(dào)各(gè)地去寻(xún)找千里马。

   九(jiyue是什么意思网络用语,乐是什么意思网络用语ǔ)方皋到(dào)各处寻找了三个(gè)月后,回来(lái)报告(gào)说:“我已经在沙丘找到好马了(le)。

  ”秦穆公问:“那是什(shén)么样(yàng)的(de)马呢(ne)?”九方皋回答(dá):“那是一匹黄色的母(mǔ)马。

  ”

   于(yú)是秦穆公派人去取,却是一匹黑色的公马。

  这时候秦穆公很(hěn)不(bù)高兴,就把伯乐(lè)叫(jiào)来,对(duì)他(tā)说:“坏了!您推荐的人连(lián)马的毛色与(yǔ)公母都分(fēn)埋(mái)宴昌辨(biàn)不出来,又(yòu)怎么(me)能认识出千里(lǐ)马呢(ne)?”

   伯(bó)乐这时长叹一声说(shuō)道:“九方皋相马(mǎ)竟然达到了这样的境界!他真是高(gāo)出我千万倍。

  像九方皋(gāo)看到的是(shì)马的天(tiān)赋和(hé)内在素质(zhì)。

  深得它的精妙,而忘记了它的(de)粗糙(cāo)之处;明(míng)悉它的内部,而(ér)忘记了它的(de)外表。

  九方皋只看(kàn)见所需要看见的,看不(bù)见他所不需(xū)要(yào)看(kàn)见的;只视(shì)察他所需要视(shì)察的,而遗漏了他所(suǒ)不需要观察的。

  九方皋相马的价值,远远高(gāo)于千里马的价值!”

   把马从沙丘取回来(lái)后,果然是(shì)名不虚(xū)传的、天下少有的千里马(mǎ)。

文言文(wén)原(yuán)文(wén)

   秦(qín)穆公谓伯乐曰(yuē):“子之年长矣,子姓(xìng)有可使求马者乎(hū)?”

   伯乐对曰:“良马(mǎ)可(kě)形容筋骨相也。

  天(tiān)下(xià)之马(mǎ),若灭若没,若亡若失(shī)。

  若此者绝尘弭(mǐ)辙。

  臣之祥敬子,皆(jiē)下(xià)才也,可告以良马,不可告(gào)以天下(xià)之马也。

  臣有所与共(gòng)担纆(mò)薪菜者(zhě),有(yǒu)九方皋,此其(qí)于马(mǎ)非臣之下(xià)也,请见之。

  ”

   穆公(gōng)见之,使行(xíng)求马。

  三(sān)月而反(fǎn)报曰(yuē):“已得之矣,在沙丘。

  ”

   穆公(gōng)曰:“何马(mǎ)也?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使人往取之,牡(mǔ)而骊。

  穆公不说,召伯乐而谓之(zhī)曰:“败矣!子(zi)所使求马者,色(sè)物、牝(pìn)牡尚弗(fú)能知,又何(hé)马之能知也?”

   伯乐喟然太息曰(yuē):“一至于(yú)此(cǐ)乎!是乃其所(suǒ)以(yǐ)千万臣而无数者也。

  若皋之所观,天机(jī)也。

  得其精而忘其粗,在其(qí)内(nèi)而忘其外。

  见其所见,不见其所不(bù)见;视其所视,而遗其(qí)所不视。

  若皋之相(xiāng)者(zhě),乃有(yǒu)贵乎马者也。

  ”

   马至,果天(tiān)下之(zhī)马也。

《九方皋相(xiāng)马(mǎ)》的寓意(yì)

   九方皋(gāo)相马寓指在对待人(rén)、事、物的时候,要抓住本(běn)质特征,不能为(wèi)表面(miàn)现象所迷惑,要能透过(guò)现象看到本质。

  出自《列子(zi)·说(shuō)符(fú)》。

   《列子(zi)》是中国古代思想文(wén)yue是什么意思网络用语,乐是什么意思网络用语化史上著名的典籍,属于诸家学派著作,是一部智慧之书(shū),它(tā)能开启人们(men)心(xīn)智,给人以启示(shì),给人(rén)以智(zhì)慧(huì)。

   《列(liè)子(zi)》是列子、列(liè)子弟子以及列子后学著(zhù)作的汇编。

  全书八(bā)篇,一百四十章(zhāng),由哲(zhé)理(lǐ)散(sàn)文(wén)、寓言故事、神话(huà)故事、历史故事(shì)组成。

  而基本上则以寓言(yán)形式来表达精微(wēi)的哲(zhé)理。

  共(gòng)有神话(huà)、寓言(yán)故事(shì)一百零二(èr)个。

  如《黄帝篇(piān)》有(yǒu)十九(jiǔ)个,《周穆王篇》有十一(yī)个,《说符篇(piān)》有三十(shí)个。

  这些神话、寓言故事和(hé)哲理散文(wén),篇篇闪烁(shuò)着智(zhì)慧的光(guāng)芒。

  九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文及译文及寓意,九方(fāng)皋相马原文译文启示是九方皋相马(mǎ)出自(zì)《列子·说(shuō)符》,指在对待人、事(shì)、物的时候,要(yào)抓(zhuā)住本质特征,不能为表面(miàn)现象所(suǒ)迷(mí)惑,要能透过(guò)现象(xiàng)看到本质的(de)。

  关于九(jiǔ)方皋相马原文及(jí)译文(wén)及寓(yù)意(yì),九方(fāng)皋相马原文译文启示以及(jí)九方(fāng)皋相马原文(wén)及译文(wén)及(jí)寓意,九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文译文(wén)及寓(yù)意(yì),九方皋相马原(yuán)文译文启(qǐ)示(shì),九(jiǔ)方(fāng)皋相马(mǎ)原文译(yì)文注(zhù)释(shì)启(qǐ)示,九方皋相(xiāng)马原文译文读(dú)音等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原文及译文及寓(yù)意,九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文译文(wén)启示

  九方皋相马(mǎ)出自(zì)《列子·说(shuō)符(fú)》,指在对(duì)待人、事、物的时候,要抓住本质特征(zhēng),不能为表面现象所迷惑,要能透过现象看到本质(zhì)。九(jiǔ)方皋相马原文

  秦穆公谓伯乐曰(yuē):“子之(zhī)年长矣,子姓有可使(shǐ)求马者乎?”

  伯乐对曰:“良马可形(xíng)容(róng)筋骨相也。

  天下之马者(zhě),若(ruò)灭若没,若亡若(ruò)失。

  若此者(zhě)绝(jué)尘弥(mí)辙(zhé),臣之子,皆下才也(yě),可告以(yǐ)良马,不可(kě)告以天下之马(mǎ)也。

  臣有所与共担(dān)纆薪菜者(zhě),曰九方皋,此其于马非臣之(zhī)下(xià)也(yě)。

  请(qǐng)见(jiàn)之(zhī)。

  ”

  穆公见之(zhī),使(shǐ)行求(qiú)马。

  三月而反(fǎn)报曰:“已得(dé)之矣(yǐ),在沙丘。

  ”穆公曰(yuē):“何马也?”对曰:“牝而黄。

  ”使人往(wǎng)取之,牡而骊。

  穆公不(bù)说。

  召伯乐(lè)而谓之曰:“败矣(yǐ)!子所使求马者,色物(wù)、牝牡(mǔ)尚弗能知,又何(hé)马之能(néng)知也?”

  伯(bó)乐喟(kuì)然太息曰(yuē):“一至于此乎!是乃其所以千万臣而无数者也。

  若(ruò)皋之所观,天(tiān)机也。

  得其精而忘(wàng)其(qí)粗(cū),在其内而(ér)忘其外。

  见其所见,不见其所不见;

  视其(qí)所视(shì),而遗其所(suǒ)不视。

  若皋(gāo)之相者(zhě),乃有贵乎马者也。

  ”

  马至,果(guǒ)天下之马(mǎ)也。

九方皋相马译(yì)文

  秦穆公对伯乐说:“您的(de)年纪大(dà)了,您的(de)子(zi)侄(zhí)中间有没(méi)有可以(yǐ)派去寻找好马(mǎ)的(de)呢?”

  伯(bó)乐回答说:“一般的良(liáng)马是可(kě)以(yǐ)从外(wài)形容貌(mào)筋骨上观察出来的。

  天下难得的好马,是恍恍惚惚,好像有又好像(xiàng)没有的。

  这样的马跑起来像(xiàng)飞一样地快,而且(qiě)尘土不扬,不(bù)留足(zú)迹。

  我的(de)子侄们(men)都是些才智低下(xià)的人,可(kě)以(yǐ)告诉(sù)他(tā)们识别一般的(de)良马的方法,不能告诉他们(men)识别天下难得的(de)好马的(de)方法。

  有个曾经(jīng)和我一(yī)起担柴(chái)挑菜的叫九方皋(gāo)的人,他(tā)观察识别(bié)天(tiān)下难得的好马的本领绝不(bù)在我以下,请您(nín)接见他。

  ”

  秦穆公接见了九方皋,派他去寻找好马。

  过(guò)了三(sān)个月(yuè),九方皋回来报告说:“我已经在沙丘(qiū)找到好马了(le)。

  ”秦穆(mù)公问道:“是匹什么样的(de)马呢?”九方皋(gāo)回(huí)答说(shuō):“是匹黄色的母(mǔ)马。

  ”秦穆公派人去把那匹马(mǎ)牵(qiān)来,一看,却是(shì)匹纯(chún)黑色的公马。

  秦(qín)穆公(gōng)很不(bù)高兴,把伯乐找来(lái)对(duì)他说(shuō):“坏(huài)了!您所推(tuī)荐的那个(gè)找好马的人,毛(máo)色公母都不知(zhī)道,他怎么(me)能懂(dǒng)得什(shén)么是好马,什么不是好(hǎo)马呢?”

  伯乐长叹了一声(shēng),说道:“九方皋相马(mǎ)竟(jìng)然达到(dào)了这样的境界吗?这正(zhèng)是他胜(shèng)过(guò)我(wǒ)千万倍乃至无数(shù)倍(bèi)的地(dì)方(fāng)!九方皋(gāo)他所观察地是马的天赋的内在素质,深得它(tā)的精妙,而(ér)忘记了它(tā)的粗糙(cāo)之(zhī)处;

  明悉它的内部,而忘(wàng)记了它的外表。

  九方皋只看见所需(xū)要(yào)看见(jiàn)的,看不见他所不需(xū)要看见的;

  只观察(chá)他所需要观察的,而遗(yí)漏了他所不需(xū)要观察的。

  像九方皋这样的(de)相马,包含(hán)着(zhe)比相马本身价值更(gèng)高(gāo)的(de)道理(lǐ)哩!”

  等到(dào)把那匹马牵(qiān)回(huí)驯(xùn)养使用,事实证明,它果(guǒ)然是一(yī)匹天下难得的好马。

九方皋相(xiāng)马文言文(wén)翻(fān)译和寓意

   九方(fāng)皋相(xiāng)马文言文告诉我们看问题要抓住(zhù)事物本(běn)质,不能为(wèi)表面现弯扒(bā)象所(suǒ)迷惑(huò)。

  下面为大(dà)家整理了九方(fāng)皋相马文言文翻译和寓意,供大家参(cān)考。

《九方(fāng)皋(gāo)相马》文言文翻译(yì)

   秦穆(mù)公召见伯乐(lè)说:“您的年纪(jì)大了!您的家族(zú)中有谁能够(gòu)继承您寻找千里马呢(ne)?”

   伯乐回答道(dào):“对于一般的(de)良马(mǎ),可(kě)以从其外表上、筋(jīn)骨上观察(chá)得出(chū)来。

  而那天下(xià)难(nán)得的千里马,好像(xiàng)是若有若无,若隐若现(xiàn)。

  像这样的马奔跑起来,让人(rén)看不(bù)到飞扬(yáng)的尘土(tǔ),寻(xún)不着(zhe)它奔跑(pǎo)的足蹄印儿(ér)。

  我的孩子们(men)都是才能低下的(de)人,对(duì)于好马的(de)特征,我可以(yǐ)告诉他们,对于千(qiān)里马(mǎ)的特征,那只能(néng)意会,不(bù)可言传,仅(jǐn)凭自己(jǐ)相马的经验来判断,他们是(shì)无法(fǎ)掌握的(de)。

  不(bù)过,在过去(qù)同(tóng)我一起挑(tiāo)过(guò)菜(cài)、担过柴(chái)的人当中,有一个名叫九方皋(gāo)的(de)人,他的相马(mǎ)技术不在我之下,请(qǐng)大王召见他吧。

  ”

   于(yú)是秦(qín)穆公(gōng)便召见了九方皋,叫(jiào)他到各地去(qù)寻找千里马(mǎ)。

   九方皋到各处寻找了三个月后,回来报告说:“我(wǒ)已经在(zài)沙丘找(zhǎo)到好马了(le)。

  ”秦穆公问:“那是什么样的(de)马呢?”九方皋回答:“那是一匹黄色的母马。

  ”

   于(yú)是秦(qín)穆(mù)公派(pài)人去取,却是一匹黑色的公马。

  这时候秦穆公很不高兴(xīng),就(jiù)把伯乐(lè)叫(jiào)来(lái),对(duì)他说:“坏了!您推荐的(de)人连(lián)马的毛色(sè)与公母都分埋宴昌辨不出来,又怎么能认识出千里马(mǎ)呢(ne)?”

   伯乐(lè)这时长叹一声说道:“九(jiǔ)方(fāng)皋相马竟然达到(dào)了(le)这样的境界!他(tā)真是高出我(wǒ)千万倍。

  像九方皋看到的(de)是马的天(tiān)赋和内在(zài)素质(zhì)。

  深(shēn)得它的(de)精妙,而忘记(jì)了它的粗糙(cāo)之处;明悉它(tā)的内部,而忘(wàng)记了(le)它的外表。

  九方皋只(zhǐ)看见所(suǒ)需要看见(jiàn)的,看不见他所不(bù)需要看见的;只视察他所需要视(shì)察的,而遗漏了他所不需要观察的。

  九方皋相(xiāng)马的价值,远远高(gāo)于(yú)千里(lǐ)马的(de)价值!”

   把马(mǎ)从沙丘(qiū)取回来后(hòu),果然是名不虚传的、天(tiān)下少有的千里马。

文言文原文

   秦穆(mù)公谓伯(bó)乐曰(yuē):“子(zi)之年长矣,子姓(xìng)有(yǒu)可(kě)使(shǐ)求(qiú)马者乎(hū)?”

   伯乐(lè)对曰:“良马可形容筋骨(gǔ)相也。

  天下之马,若(ruò)灭若没(méi),若亡若失。

  若此者(zhě)绝尘弭辙。

  臣(chén)之祥敬(jìng)子,皆(jiē)下才也,可告(gào)以良马,不可告以天下之马也。

  臣(chén)有(yǒu)所与共担纆(mò)薪菜者(zhě),有九方皋,此其(qí)于马非臣之下(xià)也,请见(jiàn)之。

  ”

   穆(mù)公见之,使行求马(mǎ)。

  三月而(ér)反报曰:“已得之矣,在沙(shā)丘。

  ”

   穆(mù)公(gōng)曰(yuē):“何(hé)马也?”对曰:“牝而(ér)黄(huáng)。

  ”

   使(shǐ)人往取之,牡而骊(lí)。

  穆(mù)公(gōng)不说,召伯乐而(ér)谓(wèi)之曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝(pìn)牡尚(shàng)弗(fú)能知,又(yòu)何马之能知(zhī)也?”

   伯(bó)乐(lè)喟然太息(xī)曰:“一至于(yú)此乎!是(shì)乃其所以千万臣而无(wú)数者也。

  若皋之所观,天机也。

  得(dé)其精而忘其粗,在其(qí)内而(ér)忘其外。

  见其所(suǒ)见,不见(jiàn)其所不见(jiàn);视其所视(shì),而(ér)遗其所不视。

  若皋之(zhī)相者,乃有贵乎马者也(yě)。

  ”

   马至,果天下之马也。

《九方皋相马》的寓意

   九方皋相(xiāng)马寓指在对待人、事(shì)、物(wù)的时(shí)候,要抓住本质特(tè)征,不(bù)能为表面现象(xiàng)所迷(mí)惑,要能透(tòu)过现(xiàn)象看到本(běn)质。

  出(chū)自《列子·说符(fú)》。

   《列子》是中国古代(dài)思想文化史上著名的典(diǎn)籍,属(shǔ)于诸家学派著作,是一(yī)部智慧(huì)之(zhī)书,它(tā)能(néng)开启人们(men)心智,给人(rén)以启示,给人以(yǐ)智慧。

   《列子》是列子、列子弟子以及(jí)列子(zi)后学著(zhù)作的汇编。

  全书八篇,一百四十章,由(yóu)哲理散文、寓言故事、神话故事、历(lì)史故事组成。

  而(ér)基本(běn)上则以寓言形式来表达精微的哲理。

  共有神话、寓言故事一(yī)百零(líng)二个。

  如《黄帝(dì)篇》有十(shí)九(jiǔ)个,《周穆王篇(piān)》有十一个,《说符篇(piān)》有三十个。

  这些神话、寓言故(gù)事和哲理散文,篇(piān)篇(piān)闪烁(shuò)着智慧(huì)的光芒。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 yue是什么意思网络用语,乐是什么意思网络用语

评论

5+2=