IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

印第安人还存在吗,印第安人现在还有没有

印第安人还存在吗,印第安人现在还有没有 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我(wǒ)戈矛的(de)意(yì)思,王于(yú)兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻译是(shì)“王于兴师,修我戈矛的。

  关于王于兴师(shī)修我(wǒ)戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛(máo)怎(zěn)样翻译以及王于(yú)兴(xīng)师修我(wǒ)戈矛的(de)意思,王于兴师修(xiū)我戈矛(máo)读音,王于(yú)兴师,修我戈矛怎样翻译,王于兴师(shī)修我矛戟怎么读,王于兴(xīng)师,修我矛戟,与子偕作!等(děng)问题,小编(biān)将为你整理以下(xià)知识:

王于兴师修我戈矛的(de)意思,王于(yú)印第安人还存在吗,印第安人现在还有没有兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译

  “王于(yú)兴师(shī),修我(wǒ)戈矛。

  ”的意(yì)思(sī)是君王(wáng)发兵去交(jiāo)战(zhàn),修整我那戈与矛。

  该句(jù)出(chū)自《秦风·无(wú)衣》,全文为(wèi):岂曰无衣?与子同袍(páo)。

  王于兴师,修我戈矛。

  与子同仇(chóu)!岂曰无衣(yī)?与子同泽。

  王于兴师,修我矛戟。

  与子偕作!岂曰无衣?与子同(tóng)裳。

  王于兴师,修(xiū)我甲兵。

  与子偕(xié)行!译文:谁说我们没衣穿(chuān)?与你同穿那长袍。

  君王发兵去交战,修整我那戈(gē)与矛(máo),杀敌(dí)与你同目标。

  谁说我(wǒ)们(men)没衣穿?与你同(tóng)穿(chuān)那(nà)内衣。

  君王发兵去(qù)交战,修整我那(nà)矛与戟,出发与你在(zài)一起。

  谁说(shuō)我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那战(zhàn)裙。

  君王发(fā)兵去交战,修整甲胄与刀兵(bīng),杀敌与(yǔ)你共前(qián)进。

  赏析:《秦风·无衣(yī)》是(shì)中国古代第一部诗歌(gē)总(zǒng)集《诗经》中的一首诗。

  这是一首激昂慷慨、同仇敌(dí)忾的战(zhàn)歌,表(biǎo)现(xiàn)了(le)秦(qín)国军(jūn)民团结互助、共(gòng)御外(wài)侮的高昂士气和乐观精神。

  全诗风格矫健爽朗,采用了重章叠唱的形(xíng)式(shì),抒写(xiě)印第安人还存在吗,印第安人现在还有没有将士们在大敌当前、兵(bīng)临城下之际,以大局为(wèi)重,与周王室保持一致,一听“王于兴师”,磨(mó)刀擦枪,舞戈挥戟,奔赴前线共同(tóng)杀敌(dí)的英雄(xióng)主义气概和爱国(guó)主义(yì)精神。

王于兴师,修我戈矛,与子同仇是(shì)什么意思

  君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同(tóng)目标。

  《秦风·无衣》先秦:佚名

  岂(qǐ)曰无衣?与子同袍。

  王于兴师,修我戈矛(máo)。

  与子同仇!

  岂曰无衣?与子同泽。

  王于兴师(shī),修我(wǒ)矛戟(jǐ)。

  与子偕作!

  岂曰(yuē)无衣(yī)?与子同(tóng)裳。

  王于兴师(shī),修我甲兵。

  与子偕行!

  译(yì)文

  谁说我们(men)没衣穿?与你(nǐ)同(tóng)穿那长袍。

  君王(wáng)发兵(bīng)去(qù)交(jiāo)战,修整我(wǒ)那戈(gē)与矛(máo),杀敌与你(nǐ)同目标。

  谁(shuí)说我们(men)没衣穿?与你同穿(chuān)那(nà)内衣。

  君王发兵去(qù)交战,修整(zhěng)我(wǒ)那(nà)矛与戟(jǐ),出(chū)发与你在一起。

  谁(shuí)说我们(men)没衣穿?与你同穿那战裙。

  君王发兵去交战,修整(zhěng)甲胄(zhòu)与刀兵,杀敌(dí)与(yǔ)你共(gòng)前进(jìn)。

  扩展资料:

  这首(shǒu)诗充满了(le)激昂(áng)慷(kāng)慨、同(tóng)仇敌忾的(de)气(qì)氛。

  按其(qí)内容,当是一(yī)首(shǒu)战歌。

  全(quán)诗表现了秦(qín)国军民(mín)团结互助、共御外侮(wǔ)的高昂士皮渣气和乐观精神,其独具矫健(jiàn)而爽朗(lǎng)的风格正(zhèng)是(shì)秦茄握运人爱国主义精神的反映(yìng)。

  由于此诗旨在歌颂,也(yě)就是说(shuō)以“美”为主(zhǔ),所以对秦军来(lái)说有巨大的(de)鼓舞力(lì)量。

  据《左传》记载,鲁定公(gōng)四年(公(gōng)元前(qián)506年),吴(wú)国军队攻(gōng)陷楚国(guó)的首府郢都,楚臣申包胥到(dào)秦国求援,“立(lì)依(yī)于庭墙而(ér)哭(kū),日(rì)夜(yè)不绝声,勺饮不入口(kǒu),七日,秦哀公(gōng)为之赋(fù)《无衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。

  于(yú)是一举(jǔ)击退(tuì)了吴兵。

  诗共三章,采用了重叠(dié)复沓的形式颤梁。

  每一(yī)章句数、字数相等,但结构的相同并不(bù)意味简单的(de)、机械的重复,而(ér)是不断(duàn)递进,有所(suǒ)发(fā)展的。

  如(rú)首章结(jié)句“与子同仇”,是情绪方面(miàn)的,说的(de)是他们有共同的敌(dí)人。

  二章结句“与子(zi)偕作(zuò)”,作(zuò)是起的(de)意思,这才是行动的开始。

  三章结句“与子偕行”,行训往(wǎng),表明诗中的(de)战士们(men)将奔(bēn)赴前线(xiàn)共同杀敌了(le)。

  参考资料来源(yuán):百度百科-国风·秦风·无(wú)衣(yī)

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 印第安人还存在吗,印第安人现在还有没有

评论

5+2=