IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地

殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地 登高而招,臂非加长也,而见者远道理,登高而招,臂非加长也,而见者远,顺风而呼

  登高而招,臂(bì)非(fēi)加长也,而(ér)见者(zhě)远道理,登高而(ér)招,臂非加(jiā)长也,而见者(zhě)远,顺风而呼是出(chū)自:《劝(quàn)学(xué)》先秦·荀子意思:登到高处招手,手臂并没有加长,可是远处(chù)的人却能看见的。

  关于登高而招(zhāo),臂非加长也(yě),而(ér)见者(zhě)远道理,登高而(ér)招,臂(bì)非加(jiā)长也,而见(jiàn)者远(yuǎn),顺风而(ér)呼以及(jí)登高而招,臂非加长也,而(ér)见者远道(dào)理,登高而招(zhāo),臂(bì)非加长也(yě),而(ér)见(jiàn)者远翻译句(jù)式,登高而招,臂非加长也,而见(jiàn)者远,顺(shùn)风(fēng)而呼,登高而(ér)招,臂非加长也句式,登高而招(zhāo),臂(bì)非加长也,而见者远(yuǎn)是什么意(yì)思等(děng)问(wèn)题,小编将为你整理以下知识(shí):

登高而招,臂非(fēi)加长也,而见(jiàn)者远道(dào)理,登高(gāo)而招(zhāo),臂非加长也,而(ér)见者远,顺风(fēng)而呼

  出自(zì):《劝学(xué)》先秦·荀子

  意思:登到高处招手(shǒu),手(shǒu)臂并没有(yǒu)加长,可是远处(chù)的人(rén)却能(néng)看(kàn)见。

  节(jié)选:吾(wú)尝(cháng)终日而思(sī)矣,不如须臾(yú)之(zhī)所学也;

  吾(wú)尝跂(qí)而望矣,不如登高之博(bó)见也。

  登(dēng)高而(ér)招,臂非(fēi)加长也,而(ér)见者远;

  顺风而呼,声非加疾也(yě),而(ér)闻者彰。

  假舆马者,非利足也(yě),而致千里;

  假(jiǎ)舟楫者,非能水(shuǐ)也,而绝江河(hé)。

  君子(zi)生非异也,善(shàn)假于(yú)物也。

  翻译:我(wǒ)曾经(jīng)一天到晚地冥思苦想(xiǎng),(却)比不上片刻学到的知识(收(shōu)获(huò)大(dà));

  我曾经踮起脚向远处望,(却)不如登(dēng)到高处见得广(guǎng)。

  登(dēng)到(dào)高处招(zhāo)手,手臂并没有加(jiā)长,可是远(yuǎn)处的人(rén)却能看见;

  顺(shùn)着(zhe)风喊(hǎn),声音并没有加大,可是听的人却(què)能听(tīng)得很清楚。

  借(jiè)助车马(mǎ)的人(rén),并不是(shì)脚走得快,却可(kě)以达到千里之外,借助舟船的(de)人,并(bìng)不(bù)善于(yú)游泳,却可以横渡长江黄河。

  君子的资质秉性跟一(yī)般人没(méi)什么不同,(只是君子)善(shàn)于借助外(wài)物罢了。

扩(kuò)展资(zī)料(liào)

  背景:战(zhàn)国时(shí)期儒家(jiā)的重要(yào)代(dài)表人物是孟子和(hé)荀子。

  孟子(zi)宣扬(yáng)“劳心者治(zhì)人,劳力者(zhě)治于人”为统治阶级辩(biàn)护的思想,而荀子却认(rèn)为:人力能征服(fú)自然,应该利用自(zì)然(rán)为(wèi)人(rén)类(lèi)服务(wù)。

殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地

  他的门人(rén)韩非、李斯成(chéng)为战国(guó)末期的法家重要代表人(rén)物。

  赏析:本文围绕“学(xué)不(bù)可以已”这(zhè)个中心论点,从学(xué)习的(de)意义(yì)、作用、态(tài)度(dù)等方面(miàn),有条理、有层次地加以阐述(shù)。殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地>

  大量运用比喻来(lái)说明道理,是这篇文章的(de)特色(sè)。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地

评论

5+2=