IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

陈奕迅《是但求其爱》歌词是什么,陈奕迅《是但求其爱》歌词是什么歌

陈奕迅《是但求其爱》歌词是什么,陈奕迅《是但求其爱》歌词是什么歌 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读(dú)的解释是什(shén)么,音读(dú)训读的解(jiě)释是问(wèn)什么是音读?什(shén)么是训读?答简单来说,每个(gè)汉字(zì)一(yī)般都会有两种(zhǒng)读法,一(yī)种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一(yī)种叫做“训读(dú)”(訓(xùn)読み/くんよみ)的。

  关于音读训(xùn)读的(de)解(jiě)释是什么(me),音(yīn)读训读的(de)解释以及音读训读的(de)解释(shì)是什么,音读训读的解释和意思,音读(dú)训读的解释,音(yīn)读训读对照表,音读和训(xùn)读是什么意思等(děng)问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识:

音读(dú)训读的解释是什么,音(yīn)读训读的解释

  问什么(me)是音读?什么是训读?答(dá)简(jiǎn)单来说,每个汉字一般都会有(yǒu)两种读法,一种叫做“音读”

  (音(yīn)読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(訓読み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉(hàn)字的读(dú)音,按(àn)照这个汉字(zì)从中(zhōng)国传入日本的时候的读音

  来发音。

  根据(jù)汉(hàn)字传(chuán)入的(de)时代和来源(yuán)地(dì)的不(bù)同(tóng),大(dà)致(zhì)可以分为“唐音”。

  “宋音”和(hé)“吴(wú)音”等几种(zhǒng)。

  但是,这些(xiē)汉字的发音和(hé)现代(dài)汉(hàn)语中同一汉字

  的(de)发音已经有所(suǒ)不(bù)同(tóng)了。

  “音读”的(de)词汇多是汉语(yǔ)的固有词汇。

  “训读”是按(àn)照日本固有的语(yǔ)言

  来读这个陈奕迅《是但求其爱》歌词是什么,陈奕迅《是但求其爱》歌词是什么歌汉字(zì)时的读法。

  “训读(dú)”的(de)词(cí)汇多是表达(dá)日本(běn)固有事物的固有词汇等。

  有不(bù)少汉字具有两(liǎng)

  种以上的“音读”音(yīn)和“训读”音。

  例音读(dú):青年(せいねん)、技術(shù)(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读(dú):青い(あおい)、恋(liàn)(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(rén)(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和(hé)音(yīn)读是什(shén)么(me)意思(sī)?

  训读(日语:训(xùn)読み/くんよみ),是日文所用(yòng)汉字(zì)的一种发(fā)音方式(shì),是使用该等(děng)汉字之日本固(gù)有同(tóng)义(yì)语(yǔ)汇陈奕迅《是但求其爱》歌词是什么,陈奕迅《是但求其爱》歌词是什么歌的(de)读(dú)音。

  所以训读只借用汉字的(de)形(xíng)和(h陈奕迅《是但求其爱》歌词是什么,陈奕迅《是但求其爱》歌词是什么歌é)义,不(bù)采用汉语的音。

  音(yīn)读(dú)(音読み/おんよみ)即汉字在日语中按照日语对(duì)汉语的译音读出(chū)来(lái),叫音读同一个汉字在日语中可(kě)能有不止一种读法,是由于其在不同时期(南北朝、隋唐(táng)、宋等)吸收(shōu)了当时汉字的发(fā)音。

  每个汉(hàn)字一般都会有两种读法,一种叫做“音友慎春读”(音(yīn)読み/おんよみ),另一种(zhǒng)叫做(zuò)“训读”(训読み/くんよみ)。

  有不(bù)少(shǎo)汉字具(jù)有两种以上的“音读”音和(hé)“训读”音(yīn)。

  日语(yǔ)和韩语中的训读

  1、日语

  在日语里(lǐ),训读(训読)是以日语固(gù)有的发音来读出汉字,与该汉字本身的(de)好耐字音(吴音、汉音、唐音等)有很大的不同。

  例:“金”训读为“かね”(kane),是和语固有(yǒu)之说法,与(yǔ)字音“きん”(kin)并无关联。

  2、韩语

  一般认为现代“韩语不存在训读”。

  但近代以(yǐ)前曾有乡札、吏读、口诀等类(lèi)似日本万叶假名的(de)标记法存在,充分利用(yòng)这些(xiē)汉字的训读。

  使用类(lèi)似(shì)于(yú)和(hé)训(日本的(de)训读)的韩(hán)训。

  对某些的汉字,这意味着相关“汉语传入以前的朝鲜的孝哪固有语”的韩训。

  现如(rú)今除了在(zài)语言学与(yǔ)语源论等进行(xíng)讨论以外(wài),日常言语(yǔ)已经不再使用。

  但是“串(chuàn)”“钊”等为例外存在的训读(dú)。

  “串”读作(zuò)“”的情(qíng)况下意(yì)思为“海(hǎi)角”,“钊”读作(zuò)“”的情(qíng)况下意思为“生铁(tiě)”,“串”“钊”并(bìng)不使用本(běn)来的(de)意思,这类的(de)韩语(yǔ)类(lèi)似于(yú)日(rì)文的“国(guó)训(xùn)”。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 陈奕迅《是但求其爱》歌词是什么,陈奕迅《是但求其爱》歌词是什么歌

评论

5+2=