相委而去(qù)的委的(de)古义和今义是什么,相(xiāng)委(wěi)而去的(de)委的古义和(hé)今(jīn)义(yì)各是(shì)什么是(shì)“相委而去”的“委”古义是:丢(diū)下(xià),舍弃,抛弃的。
关于相委而去的委的古(gǔ)义和今义是什么(me),相委而(ér)去(qù)的委的(de)古义(yì)和今义各是什么以(yǐ)及相委(wěi)而去的委的古义和今义是什么,相委而去的委的古义和今义分(fēn)别是什么,相委而去的委的古义和今义各(gè)是什么,相(xiāng)委而去的委的古今异(yì)义,相(xiāng)委而去的委在古文中的意思等问题,小编将为(wèi)你整理以下(xià)知识(shí):
相委而去的委的古义和今义(yì)是什(shén)么,相(xiāng)委而去的(de)委的古(gǔ)义和今义各是什么
“相(xiāng)委(wěi)而去”的“委”古义是:丢下,舍弃,抛弃。
今义(yì)是(shì):1、任,派,把事交(jiāo)给(gěi)人办。
2、抛(pāo)弃,舍弃,委弃。
3、推(tuī)托(tuō)。
4、曲(qū)折。
5、积聚。
6、末、尾。
7、确实。
8、无精打采,不振作。
“相委而去”出自《陈太丘与(yǔ)友(yǒu)期》,原文:陈太丘(qiū)与(yǔ)友期行,期日(rì)中。
过中(zhōng)不至,太丘舍去,去后乃至。
元方时年七岁,门(mén)外戏(x好来与黑人是一个牌子吗,黑人包装为什么是好来ì)。
好来与黑人是一个牌子吗,黑人包装为什么是好来客问元(yuán)方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至(zhì),已去。
”友(yǒu)人便怒曰(yuē):“非(fēi)人哉!与人期行,相委(wěi)而去。
”元方曰:“君与家君(jūn)期日中。
日中(zhōng)不至,则是(shì)无信;
对子骂父,则(zé)是无礼。
”友人惭,下车引之。
元方入门不(bù)顾。
赏析:《陈(chén)太(tài)丘与友期(qī)》是(shì)南朝文学家刘义庆的作品,也作(zuò)《陈太丘与友期(qī)行》,出自(zì)《世说新语》。
记述了陈元(yuán)方与来客对(duì)话时的场景,告诫(jiè)人们办事要讲诚信,为人(rén)要方正。
同(tóng)时赞扬了陈元方(fāng)维护父亲尊(zūn)严的责任感和无畏精神。
相委而去(qù)的委的古(gǔ)义和(hé)今义
“相委而去”的“委(wěi)”埋(mái)念(niàn)卜古义是:丢下,舍弃,抛弃。
今义是:
1、任(rèn),派,把事交给人办。
2、抛(pāo)弃(qì),舍弃,委弃(qì)。
3、推托。
4、曲折(zhé)。
5、积聚。
6、末、尾。
7、确实。
8、无精(jīng)打采,不(bù)振作。
“相委而去”出自《陈太丘与(yǔ)友期(qī)》,原文:
陈(chén)太(tài)丘与友期行,期日中(zhōng)。
过中不(bù)至,太(tài)丘舍去,去后(hòu)乃至。
元方(fāng)时年七岁,门外戏。
客(kè)问元方(fāng):“尊(zūn)君在不?”答曰:“待君久不(bù)至,已去。
”友弯穗人便怒曰(yuē):高闷“非人哉!与人期(qī)行,相委而去。
”元(yuán)方曰(yuē):“君与(yǔ)家(jiā)君期日中(zhōng)。
日中不至,则是无信;对子骂(mà)父(fù),则是无礼。
”友人惭,下车引之。
元方入门不顾(gù)。
赏析:
《陈(chén)太丘(qiū)与友期》是南朝文学家刘义(yì)庆的作品,也作《陈太(tài)丘与友期行》,出自《世(shì)说新语(yǔ)》。
记述了陈元(yuán)方与来(lái)客(kè)对话时的场(chǎng)景,告诫人们办事要讲(jiǎng)诚信(xìn),为人(rén)要(yào)方正(zhèng)。
同时(shí)赞扬了陈元方维护父亲尊严的责任(rèn)感和无畏精神。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了