IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

凉风席席的是什么意思,凉风席席是成语吗

凉风席席的是什么意思,凉风席席是成语吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译注释,文言(yán)文(wén)许(xǔ)行原文(wén)及翻(fān)译及注(zhù)释是本文(wén)整理了《许行》原(yuán)文以及翻译(yì)和(hé)文中(zhōng)人(rén)物简介,欢迎阅读(dú)的。

  关于文言(yán)文许行原文及翻译注释,文言文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文及(jí)翻译及注(zhù)释以及文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻译拼音,文言文许行原文及翻译及(jí)注释,许行古文,许(xǔ)行原文及翻(fān)译古文岛等问题,小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识:

文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译注(zhù)释,文(wén)言文许行原(yuán)文及翻译及注释

  本文整理(lǐ)了《许行》原文以及翻译和文(wén)中人(rén)物简介(jiè),欢(huān)迎阅读。《许行》原文

  有为神农之言者许行(xíng),自楚(chǔ)之滕(téng),踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方(fāng)之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐(hè),捆屦(jù)织(zhī)席以为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负耒耜(sì)而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是亦圣人(rén)也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈(chén)相见许(xǔ)行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食(shí),饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是(shì)厉民而自养(yǎng)也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑(zèng)爨(cuàn),以(yǐ)铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自(zì)力(lì)之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为(wèi)厉(lì)陶冶;

  陶(táo)冶亦以其(qí)械器易(yì)粟(sù)者,岂为厉(lì)农夫哉?且许子何(hé)不为陶冶(yě),舍皆取诸其宫(gōng)中而用(yòng)之?何为纷纷(fēn)然与百(bǎi)工交易?何(hé)许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕(gēng)且(qiě)为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之(zhī)事(shì)。

  且一人之身(shēn)而百工之所为备,如必自为而后用(yòng)之,是率(lǜ)天(tiān)下而(ér)路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人(rén);

  治于(yú)人(rén)者食人,治人者食于(yú)人,天(tiān)下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未(wèi)平(píng)。

  洪水(shuǐ)横流(liú),泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽(qín)兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌(zhǎng)火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;

  决汝汉,排淮(huái)泗,而注之江;

  然后中国可得而食也。

  当是时也(yě),禹八年于外,三(sān)过其门而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼(jià)穑,树艺(yì)五谷,五(wǔ)谷熟而民人育。

  人(rén)之有道也,饱食煖衣逸(yì)居而无教,则近于禽兽。

  圣人有(yǒu)忧之,使契为司徒,教以人(rén)伦:父(fù)子有亲,君(jūn)臣(chén)有义,夫妇(fù)有别,长幼(yòu)有(yǒu)叙,朋友(yǒu)有信(xìn)。

  放(fàng)勋曰:‘劳之(zhī)来(lái)之,匡之(zhī)直之,辅(fǔ)之翼(yì)之(zhī),使(shǐ)自得之,又从而(ér)振德之。

  ’圣人(rén)之忧民如此,而暇(xiá)耕(gēng)乎?”

  “尧以不(bù)得(dé)舜为己忧(yōu),舜以不得禹、皋陶为(wèi)己(jǐ)忧(yōu)。

  夫(fū)以百(bǎi)亩之不易为(wèi)己忧者(zhě),农夫也。

  分人以财谓之(zhī)惠,教人以(yǐ)善(shàn)谓之忠,为天下得人者谓之仁。

  是故以天(tiān)下与人易,为天下得人难。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧之(zhī)为君!惟天为(wèi)大(dà),惟(wéi)尧(yáo)则之(zhī),荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎(hū),有天下而不与焉!’尧舜(shùn)之治天下,岂无所用其心哉(zāi)?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从许(xǔ)子之道,则市贾不(bù)贰,国(guó)中无伪;

  虽使五尺之(zhī)童适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则(zé)贾相若;

  麻缕丝絮轻重同(tóng),则贾相若;

  五谷多(duō)寡同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐,物(wù)之情也。

  或相倍蓰(xǐ),或相什伯,或相千(qiān)万。

  子(zi)比而同之,是乱(luàn)天(tiān)下也。

  巨(jù)屦小屦同(tóng)贾,人岂为之哉?从许子之道,相率(lǜ)而(ér)为伪者也,恶能治国家!”

《许行(xíng)》翻(fān)译

  有(yǒu)个(gè)研究神农学说的(de)人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公(gōng)说:“远方的人,听说(shuō)您实行仁政,愿意接受一(yī)处住所做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给(gěi)了他(tā)住(zhù)所。

  他的(de)门徒(tú)几十人,都穿粗(cū)麻(má)布的(de)衣服,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良的门徒陈相,和他的弟(dì)弟陈(chén)辛,背了农具耒和耜从(cóng)宋国(guó)来到滕国,对(duì)膝(xī)文公说:“听(tīng)说您实行圣人的政(zhèng)治主张(zhāng),这也(yě)算是圣(shèng)人了,我们愿意做圣(shèng)人的(de)百姓。

  ”

  陈相见到许行后非(fēi)常高兴,完(wán)全放弃了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈相来(lái)见孟子(zi),转述许行的话说道(dào):“滕国(guó)的国君(jūn),的确是贤德(dé)的君主;

  虽然这样,还没(méi)听(tīng)到治(zhì)国的(de)真道(dào)理。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作而取(qǔ)得(dé)食物,一面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕(téng)国有的是粮仓和收藏财(cái)物布帛的(de)仓库,那么这就是使百(bǎi)姓困苦(kǔ)来养肥(féi)自(zì)己(jǐ),哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟(mèng)子问(wèn)道:“许子(zi)一定(dìng)要自己种庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定(dìng)要自己(jǐ)织(zhī)布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗麻布(bù)衣(yī)。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子(zi)戴帽子吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴(dài)帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么(me)帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢(juàn)做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子为什么不自己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用(yòng)铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食(shí)换(huàn)的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算损害了陶匠(jiàng)铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠也是用他们的(de)农具炊具(jù)换粮食(shí),难道(dào)能算是损害了(le)农(nóng)夫(fū)吗?再(zài)说许子为(wèi)什么不(bù)自己烧陶炼(liàn)铁(tiě),使得一切东(dōng)西(xī)都是从自己家里(lǐ)拿来用(yòng)呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各种(zhǒng)工匠进行(xíng)交换(huàn)呢(ne)?为(wèi)什么(me)许子这样(yàng)地不怕麻烦(fán)呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就(jiù)不可能又(yòu)种(zhǒng)地(dì)又兼着干。

  ”孟(mèng)子说(shuō);

  “这样说来(lái),那末(mò)治理天下(xià)难道就可以又种地又兼(jiān)着(zhe)干(gàn)吗(ma)?有做官的人干的(de)事(shì),有当百(bǎi)姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的东西都要具(jù)备(bèi),如果一定要自己制造然(rán)后才用,这是带着(zhe)天(tiān)下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的(de)人使用脑力,有的人(rén)使(shǐ)用体力。

  使用脑力的(de)人统治别(bié)人,使用(yòng)体力的人被人统(tǒng)治;

  被人统治(zhì)的人供(gōng)养别人,统治别人的(de)人被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天(tiān)下还没有平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派益(yì)管火,益放大(dà)火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽(shòu)就逃避(bì)躲(duǒ)藏(cáng)起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏(shū)导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流(liú)入(rù)长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多次经过家门(mén)都没(méi)有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后(hòu)稷(jì)教导(dǎo)百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成(chéng)熟了,百姓得(dé)以生存繁殖。

  关于做人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住(zhù)得安逸(yì)却没有(yǒu)教化(huà),便(biàn)和禽兽(shòu)近(jìn)似了。

  唐(táng)尧又为此担(dān)忧(yōu),派契做(zuò)司徒,把人与人(rén)之间应有的关系的道理教给百(bǎi)姓:父子之间(jiān)有骨肉(ròu)之亲,君臣之间有(yǒu)礼义(yì)之道,夫妇之(zhī)间有内外之别,长(zhǎng)幼之(zhī)间有尊卑之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤劳(láo),使他们归(guī)附,使他们正直,帮助(zhù)他们,使(shǐ)他们(men)得到向善之心,又随着(zhe)救济(jì)他(tā)们,对他们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧(yōu),还(hái)有空(kōng)闲去耕种吗(ma)?”

  “唐尧把得不到舜作为自(zì)己(jǐ)的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己(jǐ)的忧虑。

  把地种不好(hǎo)作为自(zì)己忧(yōu)虑的人,是(shì)农民。

  把(bǎ)财(cái)物分给别人叫(jiào)做(zuò)惠,教导别人向善(shàn)叫做忠,为天(tiān)下找到(dào)贤人叫做仁。

  所以(yǐ)把(bǎ)天下让给别人(rén)是容易的(de),为天下找到贤人却很难(nán)。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天(tiān)最伟大,只有尧能效法天(tiān)。

  广大辽阔啊(a),百(bǎi)姓不能用语言(yán)来形容!舜(shùn)真是(shì)个得(dé)君主之(zhī)道的人啊!崇高啊,有天下却不事事过问!’尧舜(shùn)治(zhì)理下,难道(dào)不要费(fèi)心思吗?只不过不用在(zài)耕种上(shàng)罢了!”

  陈相(xiāng)说:“如果顺从许子的(de)学说(shuō),市价(jià)就不会不(bù)同,国都里就没有欺(qī)诈(zhà)行为。

  即(jí)使(shǐ)让身高五尺的孩子到市集去,也没(méi)有(yǒu)人欺骗他。

  布匹(pǐ)和丝织品,长短相同价钱(qián)就相同;

  麻线和丝絮(xù),轻重相同(tóng)价钱就相同;

  五谷粮食,数(shù)量相(xiāng)同价(jià)钱就相同;

  鞋子(zi),大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子(zi)说:“物品的(de)价格不一致,是物(wù)品的本性(xìng)决定的(de)。

  有的相差一倍到五倍,有的相差十倍百倍,有(yǒu)的相差千(qiān)倍万倍。

  您让它们平列等同(tóng)起来,这是(shì)使天(tiān)下(xià)混(hùn)乱的做法(fǎ)。

  制作(zuò)粗糙的(de)鞋子和制作精细的鞋子卖同样的价(jià)钱,人们(men)难(nán)道会去做精细的鞋子(zi)吗(ma)?按照许子的办法去做,便是彼(bǐ)此(cǐ)带领着去干弄虚(xū)作假的(de)事(shì),哪里(lǐ)能治好(hǎo)国(guó)家!”

许行(xíng)简(jiǎn)介

  许行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远(yuǎn)古神农氏“教民农耕”之言,主张“种(zhǒng)粟而后食(shí)”“贤者与民(mín)并耕而食,饔飨而治”,带领门徒数十人,穿(chuān)粗麻(má)短衣,在江汉间打(dǎ)草织(zhī)席为(wèi)生(shēng)。

  滕文公元年(公元前332年),许行率门徒自(zì)楚抵滕国。

  滕文(wén)公根据许(xǔ)行的要求,划给他一块(kuài)可以耕种(zhǒng)的土地,经营效果甚好。

  大儒家陈(chén)良之徒陈相及弟、陈辛带着农具从宋(sòng)国(guó)来到(dào)滕国拜许行为师,摒弃了儒学观点,成为农家学(xué)派(pài)的(de)忠实(shí)信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈(chén)相,了一场历史上著(zhù)名的“农”“儒”论战(《孟子·滕(téng)文(wén)公(gōng)》)。

  许行农家(jiā)思想(xiǎng)的核心(xīn)是反对不(bù)劳而食。

  他以农事为(wèi)主业(yè),同(tóng)时也从(cóng)事(shì)手工业生产凉风席席的是什么意思,凉风席席是成语吗,他还(hái)意(yì)识到市场货物交换的重(zhòng)要(yào)作用,并对物价方面(miàn)有较深入的研(yán)究、认识。

  许行(xíng)以(yǐ)其(qí)独到的农家(jiā)思想(xiǎng)见解和实践活动(dòng),对(duì)后世的农业(yè)社会和(hé)农(nóng)业思(sī)想模(mó)式产生了(le)巨(jù)大的影响。

孟子(zi)简介

  孟子(zi)(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一(yī)说字子车(chē)或子居)。

  战(zhàn)国时期鲁国(guó)人(rén),鲁国庆(qìng)父后裔。

  中国古(gǔ)代著名(míng)思想家(jiā)、教育家,战国时期儒家代表(biǎo)人物。

  著有《孟(mèng)子》一书。

  孟子继承(chéng)并发扬了孔子(zi)的思想,成为仅次于孔(kǒng)子(zi)的(de)一代儒家宗师,有(yǒu)“亚圣”之称,与孔(kǒng)子合称为(wèi)“孔孟”。

许行原文及翻译(yì)及注释古(gǔ)诗文网

  古诗文许行原(yuán)文及翻(fān)译及(jí)注释如下:

  一、原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远方之人,闻君(jūn)行(xíng)仁政,愿受(shòu)一廛(chán)而(ér)为(wèi)氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其(qí)徒数十(shí)人(rén),皆衣褐(hè),捆屦(jù)织席以为(wèi)食。

  陈良(liáng)之徒(tú)陈相,与其弟辛(xīn),负来耜(sì)而(ér)自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是亦圣(shèng)人也,愿为(wèi)圣(shèng)人(rén)氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大(dà)悦(yuè),尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相见孟(mèng)子(zi),道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而(ér)食,页(yè)飧(sūn)而治(zhì)。

  今(jīn)也,滕有仓廪府(fǔ)库,则(zé)是厉民而(ér)自养也,恶(è)得(dé)贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而后(hòu)食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必(bì)织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰(yuē):“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑(zèng)爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力(lì)之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉陶(táo)冶;陶(táo)冶亦以其械器易粟(sù)者,岂为厉农夫(fū)哉?且许子何(hé)不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫(gōng)中而用(yòng)之?何为纷纷然与百工(gōng)交易?何许子之(zhī)不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不(bù)可耕(gēng)且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且(qiě)为与?有大人之事,有小人(rén)之事。

  且一(yī)人之身(shēn)而百工之所(suǒ)为备,如必自为(wèi)而后用之(zhī),是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人,劳力(lì)者治于人;治于人者食人,治人者食于人,天下之(zhī)通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽(shòu)逼人(rén)。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹(jì)之道,交(jiāo)于中(zhōng)国(guó)。

  尧独忧之(zhī),举舜而(ér)敷(fū)治焉(yān)。

  舜使益掌火(huǒ);益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济(jì)漯,而注诸海;决汝汉,排淮(huái)泗,而注(zhù)之江;然后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而(ér)不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研(yán)究神农学说的人(rén)许行,从楚(chǔ)国(guó)来(lái)到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁政,愿意接受(shòu)一处住处做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他(tā)住(zhù)处。

  他的徒弟(dì)几十人(rén),都穿粗麻布(bù)的衣物,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的埋让徒弟陈(chén)相(xiāng),和他(tā)的(de)弟(dì)弟陈辛,背了农(nóng)具某和(hé)耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文公说:“听说您(nín凉风席席的是什么意思,凉风席席是成语吗)实行圣人的政治(zhì)主(zhǔ)张,这也算是圣人了,我们愿意(yì)做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆到许行后(hòu)非常高兴,完全(quán)放弃(qì)了他原来所学(xué)的东西而向许(xǔ)行学习。

  陈相来(lái)见孟子(zi),转述许行(xíng)的话(huà)说道:“滕国的国君,的确是(shì)贤德的君主;虽然这(zhè)样,还没听到(dào)治国的真道理。

  贤(xián)君应和百(bǎi)姓(xìng)一起(qǐ)耕作而取得食(shí)物,一面做饭(fàn),一面(miàn)治理天下。

  现(xiàn)在,滕国(guó)有的是粮仓和收藏财物(wù)布帛的仓库(kù),那么(me)这就是使百姓困(kùn)苦来(lái)养(yǎng)肥自己,哪里算得(dé)上(shàng)贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自(zì)己织布然后才穿(chuān)衣物吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿(chuān)未经纺(fǎng)织(zhī)的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈(chén)相说:“戴(dài)帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说(shuō):“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己(jǐ)织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什(shén)么(me)不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁(tiě)锅瓦(wǎ)甑做(zuò)饭、用铁制农具耕(gēng)种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食(shí)换农具炊具(jù)不算(suàn)伤害了陶匠铁(tiě)匠(jiàng);陶匠(jiàng)铁匠也是(shì)用(yòng)他们的(de)农(nóng)具炊具(jù)换粮食(shí),难(nán)道能算(suàn)是伤害了农夫吗?再(zài)说许子(zi)为什么不自己(jǐ)烧(shāo)陶(táo)炼铁,使得一切东西都是从自己家(jiā)里(lǐ)拿(ná)来用呢(ne)?为(wèi)什么忙忙碌碌地同(tóng)各(gè)种工匠进行交换(huàn)呢?为什么许(xǔ)子这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本(běn)来(lái)就不可能又(yòu)种地(dì)又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;“这样说(shuō)来,那(nà)末治(zhì)理天下难道就可(kě)以又种地又兼着干吗?有做官的(de)人千的事(shì),有当百姓的人干的(de)事。

  况且一个(gè)人的生活(huó),各(gè)种工匠(jiàng)制(zhì)造的东西都要具备,如果(guǒ)一定(dìng)要自己(jǐ)制造然后才用,这是带着天(tiān)下的人奔走在(zài)道路上不得(dé)安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用(yòng)脑力,有(yǒu)的人使用体力。

  使(shǐ)用脑力的人(r凉风席席的是什么意思,凉风席席是成语吗én)统治别人,弯(wān)咐局使用体力的人(rén)被人统(tǒng)治;被人统治的人(rén)供养别人,统治别人的人被人供养(yǎng),这(zhè)是天下一(yī)般(bān)的道理。

  ”

  “当(dāng)唐(táng)尧的时候(hòu),天下(xià)还没有平定。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都不成(chéng)熟,野兽威(wēi)胁(xié)人们(men)。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布在中原地带。

  唐尧(yáo)暗(àn)自(zì)为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派益管火,益放(fàng)大(dà)火焚烧山野沼泽地(dì)带(dài)的草(cǎo)木,野兽就逃(táo)避(bì)躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹(yǔ)疏通九河,疏导济水、漯(luò)水,让(ràng)它们流(liú)入(rù)海中;掘通妆水、汉水,排除淮河(hé)、泗水(shuǐ)的(de)淤塞(sāi),让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个(gè)时候,禹在(zài)外奔波八年,多次经过家(jiā)门(mén)都没有进去,即使想(xiǎng)要耕种(zhǒng),可以吗?”

  三、注(zhù)释(shì)

  1、为:治、研(yán)究。

  指农家学派的学(xué)说。

  2、滕(téng):国名,在今山东滕县(xiàn)西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般(bān)百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从(cóng)别国(guó)迁来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋(xié),麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古(gǔ)代(dài)的农具。

  13、道:名词(cí),指许行所认为(wèi)的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里用如动(dòng)词,指(zhǐ)自己做饭。

  19、治:指治(zhì)理天下。

  20、厉民(mín):使人民闲苦(kǔ)。

  21、自(zì)养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的(de)炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里(lǐ)指(zhǐ)烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子(zi)。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样(yàng)子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行(xíng)为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐:不一样(yàng)、不(bù)一致。

  45、情:本性。

  作者(zhě)简介(jiè)

  孟(mèng)子(约公元前372年到公(gōng)元前289年),姬姓(xìng),孟氏,名轲(kē),字子舆,战国时期邹国(guó)(今山(shān)东(dōng)济宁(níng)邹城)人。

  战国(guó)时期(qī)著名哲学家、思想家(jiā)、政治家、教育家(jiā),儒家学派的代表人物(wù)之一,地位(wèi)仅(jǐn)次于孔(kǒng)子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最(zuì)早提出民贵(guì)君轻的思想(xiǎng)。

  代(dài)表作(zuò)有(yǒu)《鱼我(wǒ)所欲(yù)也》、《得道多助,失(shī)道寡助》、《生于(yú)忧患,死(sǐ)于安乐》、《富贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 凉风席席的是什么意思,凉风席席是成语吗

评论

5+2=