生乎吾(wú)前其(qí)闻道(dào)也(yě)固先乎吾翻(fān)译句式,生(shēng)乎吾前其(qí)闻(wén)道也固先乎吾翻(fān)译成(chéng)现代汉语是这句话的意思为生在(zài)我前(qián)面,他懂(dǒng)得道理本来就早于我(wǒ)的。
关(guān)于生乎(hū)吾前其闻道也(yě)固先乎吾翻(fān)译句式,生乎吾(wú)前其闻道也(yě)直径26厘米等于多少寸,26厘米等于多少寸英寸固先乎(hū)吾翻译(yì)成现(xiàn)代汉语以及生乎(hū)吾前其闻道也固(gù)先(xiān)乎吾翻(fān)译句式,生(shēng)乎吾前其(qí)闻道(dào)也固先乎吾翻译乎,生乎吾前其闻(wén)道(dào)也固先(xiān)乎吾翻译(yì)成(chéng)现代汉语,生乎(hū)吾(wú)前其闻道也固(gù)先乎吾的翻(fān)译(yì),生乎(hū)吾前其(qí)闻道也固先乎吾吾从而师之的(de)意(yì)思(sī)等问(wèn)题,小编(biān)将为你整(zhěng)理(lǐ)以下(xià)知识:
生乎吾前其闻道也固(gù)先(xiān)乎(hū)吾(wú)翻译句式,生乎吾前其闻道也(yě)固先乎吾翻(fān)译成(chéng)现代汉语
这句话的意思为生在我前面,他懂得道(dào)理本来(lái)就早于我。出自(zì)韩愈的《师说》,本文中,小编整理了这篇(piān)文言文的相关知识,快(kuài)来看(kàn)看吧!
《师(shī)说》创(chuàng)作背景《师说》大约(yuē)是作者于贞元十七年至十八(bā)年(nián)(公(gōng)元801—公元802年),在京(jīng)任国子监四门博士时所作。
作(zuò)者(zhě)到国(guó)子监上任后,发现科场黑(hēi)暗,朝政腐败,吏制弊端(duān)重重,当时的(de)上(shàng)层社会,看不起教(jiào)书之人。
在士大夫阶层(céng)中存在着既(jì)不愿求师,又“羞于为师”的观(guān)念。
作者借用回答李蟠的提问(wèn)撰(zhuàn)写这篇文章,以澄清人们(men)在“求(qiú)师”和“为师”上(shàng)的模糊(hú)认识(shí)。
《师说》作者(zhě)简(jiǎn)介(jiè)《师说》大约是(shì)作者于贞元十(shí)七(qī)年至十八年(公元801—公(gōng)元802年),在京(jīng)任(rèn)国子监(jiān)四门博(bó)士时所作。
作者到国子监上任(rèn)后,发(fā)现科场黑暗,朝(cháo)政腐(fǔ)败,吏制弊端重重,当时的上(shàng)层(céng)社会,看不起教书之人。
在士大(dà)夫阶层中存(cún)在(zài)着(zhe)既不愿求(qiú)师(shī),又“羞于(yú)为师”的(de)观念。
作者借用回答李蟠的提问撰(zhuàn)写这篇文(wén)章,以澄清人们在“求(qiú)师”和“为师”上直径26厘米等于多少寸,26厘米等于多少寸英寸的(de)模糊认识(shí)。
生乎吾前其闻道也固先乎吾是什(shén)么(me)句(jù)式
“生乎吾前(qián),其闻(wén)道也固先乎(hū)吾”这句话中有两处介宾(bīn)结构状语(yǔ)后(hòu)置。
1、生乎吾(wú)前:在(zài)我(wǒ)之前出生。
将“带郑乎吾前(在(zài)我(wǒ)之前)”这个状语放在谓(wèi)语动词(cí)“生(出(chū)生)”的后面,是文言(yán)文常见的“状语余行局(jú)后(hòu)置”。
2、先乎吾:比(bǐ)我早。
同样是将“乎吾(比(bǐ)我)”这个状语放在谓语(yǔ)形容词“先(早)”的后面。
文言文的状语并不是一(yī)定(dìng)要(yào)后置的,但是,有一种状语必定(dìng)后置,那(nà)就是介宾结构作(zuò)状语。
我们知(zhī)道,状语是用来修饰、限制谓语动词或形容词的(de),表示谓语中心词的(de)状态、方式、时(shí)间(jiān)、处所或程度。
表示(shì)状态、程(chéng)度时,一般不需(xū)要用介词“介(jiè)入”某个对象,如(rú)“强烈(liè)地”、“高兴地”就可(kě)以(yǐ)。
但表(biǎo)示方式、时间、处所时,往往需要用介词(cí)来引入对(duì)象(xiàng),如“在哪里(lǐ)”、“于哪天”、“用什么”。
其中的“在”、“于(yú)”、“用”是介词,后面是介(jiè)词引入的(de)对象,属于介(jiè)词的宾语。
竖让这样(yàng)的结(jié)构叫“介(jiè)宾结构”。
文(wén)言文凡(fán)是介宾结构都要放(fàng)在谓语中心(xīn)词的后面。
如“在市场(chǎng)上买(mǎi)的(de)”,表(biǎo)述为“购于市”;“用道理劝说(shuō)他”,表述为“晓(xiǎo)之(zhī)以理”。
乎,作介词(cí)时,意义相当(dāng)于:于、在(zài)。
其实,现代汉语也有状语后(hòu)置(zhì)的情况,例如问题中的例子,也(yě)可以说成“生在我之(zhī)前(qián)”;“早于我(wǒ)”。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了