IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

阅历是什么意思

阅历是什么意思 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王(wáng)于(yú)兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻译是“王于(yú)兴师,修(xiū)我戈(gē)矛的。

  关于王于(yú)兴师(shī)修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译(yì)以(yǐ)及王(wáng)于(yú)兴师修我(wǒ)戈矛的意思,王于(yú)兴师(shī)修我戈矛(máo)读音(yīn),王于(yú)兴(xīng)师,修我戈(gē)矛(máo)怎样翻译,王于兴师(shī)修我矛戟怎么读(dú),王于(yú)兴师,修我矛戟,与子偕作!等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下(xià)知识:

王于兴(xīng)师修(xiū)我戈矛的意思(sī),王于兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻译

  “王于兴师,修我戈矛。

  ”的意思是君王发兵去交战(zhàn),修整(zhěng)我(wǒ)那戈与矛。

  该句(jù)出(chū)自《秦风·无衣》,全文为:岂曰无衣?与子同袍。

  王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛。

  与子同(tóng)仇!岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子同泽(zé)。

  王于兴师(shī),修(xiū)我矛戟。

  与(yǔ)子偕(xié)作!岂曰无衣?与子同裳。

  王于(yú)兴师,修我甲兵(bīng)。

  与子偕行!译(yì)文:谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿那长袍。

  君王发兵去交战,修整(zhěng)我那戈与矛,杀敌与你同(tóng)目(mù)标。

  谁说(shuō)我们没衣穿?与你同穿那(nà)内(nèi)衣。

  君王发兵(bīng)去交(jiāo)战,修整我那矛与戟,出(chū)发与你在(zài)一起。

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿那战裙。

  君王(wáng)发兵去交战,修(xiū)整甲胄(zhòu)与刀兵(bīng),杀(shā)敌与你共前进。

  赏(shǎng)析:《秦(qín)风(fēng)·无衣》是中(zhōng)国古代第(dì)一部(bù)诗歌(gē)总集(jí)《诗经(jīng)》中的(de)一首诗。

  这是一首激昂慷(kāng)慨、同仇敌忾的战歌(gē),表现(xiàn)了秦国军(jūn)民(mín)团结(jié)互助、共御外侮(wǔ)的高昂士气(qì)和乐观精神。

  全诗风格矫(jiǎo)健爽朗,采用了重章叠(dié)唱(chàng)的形式,抒写将士们(men)在大敌当前、兵临城下之际,以大局为重(zhòng),与周王室保持一致,一听“王于兴(xīng)师”,磨刀擦枪,舞戈挥戟(jǐ),奔赴(fù)前线共同杀敌的英雄主(zhǔ)义气概和爱国主(zhǔ)义精神。

王于兴师,修我(wǒ)戈阅历是什么意思(gē)矛,与子同仇(chóu)是(shì)什么意思(sī)

  君(jūn)王(wáng)发兵去交战(zhàn),修整(zhěng)我那戈与(yǔ)矛,杀敌与(yǔ)你同目标。

  《秦风·无衣(yī)》先秦:佚(yì)名

  岂(qǐ)曰无衣?与子(zi)同袍(páo)。

  王于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛。

  与(yǔ)子同仇(chóu)!

  岂曰无衣?与子同(tóng)泽。

  王(wáng)于(yú)兴师,修我矛(máo)戟(jǐ)。

  与子偕(xié)作!

  岂曰无(wú)衣(yī)?与子(zi)同裳。

  王于兴(xīn阅历是什么意思g)师,修我甲兵。

  与子偕行!

  译文

  谁说我们(men)没衣(yī)穿?与你同穿那长(zhǎng)袍。

  君王(wáng)发(fā)兵(bīng)去(qù)交战,修整我那戈(gē)与矛(máo),杀(shā)敌(dí)与你同目标。

  谁说(shuō)我们没(méi)衣穿?与你同穿那内衣。

  君王发兵去(qù)交战,修整我那(nà)矛(máo)与戟,出(chū)发与(yǔ)你在一起。

  谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同(tóng)穿那战裙。

  君(jūn)王发(fā)兵去(qù)交(jiāo)战(zhàn),修整甲(jiǎ)胄与刀兵,杀敌与你共前进(jìn)。

  扩(kuò)展资料:

  这首诗充(chōng)满了激昂慷(kāng)慨、同仇敌忾的气氛。

  按其(qí)内(nèi)容,当是(shì)一首战歌。

  全诗(shī)表现了秦国军民团结互(hù)助、共御外(wài)侮的(de)高昂士皮渣气和(hé)乐观(guān)精神,其独具矫健(jiàn)而(ér)爽朗的风阅历是什么意思格正(zhèng)是秦茄握(wò)运人爱国主义精(jīng)神的反映。

  由于此(cǐ)诗旨在歌(gē)颂(sòng),也就是说以“美”为主,所以对秦(qín)军来说有巨大(dà)的鼓舞力量(liàng)。

  据《左传》记载,鲁定(dìng)公四年(公元前506年),吴(wú)国(guó)军队攻陷楚国(guó)的首(shǒu)府(fǔ)郢(yǐng)都,楚臣申包胥到(dào)秦国(guó)求援,“立依于(yú)庭墙而哭,日夜不绝声,勺(sháo)饮不(bù)入口,七日,秦(qín)哀公为之赋(fù)《无(wú)衣(yī)》,九(jiǔ)顿首而坐(zuò),秦师(shī)乃(nǎi)出”。

  于(yú)是(shì)一举击退了吴兵。

  诗共三章,采(cǎi)用了重叠复(fù)沓的(de)形式(shì)颤(chàn)梁(liáng)。

  每一章句数、字数相等,但结构的相同并不意味简单的、机械的(de)重复,而是不断递(dì)进,有所发(fā)展的。

  如首章结句“与子同仇(chóu)”,是情绪方面的,说的是他们有共同的敌(dí)人。

  二章结(jié)句(jù)“与(yǔ)子偕作”,作(zuò)是起的(de)意思,这才是行动的(de)开始。

  三章结句“与子偕行”,行训往(wǎng),表明(míng)诗中(zhōng)的战士(shì)们(men)将(jiāng)奔赴前线共同杀敌了。

  参考资料来源:百度百科-国风·秦风·无衣(yī)

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 阅历是什么意思

评论

5+2=