无异(yì)于饮鸠止渴?饮(yǐn)鸠止渴不符(fú)合使用(yòng)资源理念的。关于无异于饮鸠止渴以(yǐ)及(jí)无异(yì)于饮鸠止渴,饮鸠止渴能到达(dá)意图吗(ma),饮鸠止渴告知咱们,饮鸠(jiū)止渴不(bù)可取,饮鸠(jiū)止渴告(gào)知咱们的道(dào)理(lǐ)等(děng)问题,农(nóng)商(shāng)网将为你收拾以下的日子常(cháng)识(shí):
饮(yǐn)鸠止渴是寓言故事吗
是(shì)的,饮鸠(jiū)止(zhǐ)渴是寓言故事的。
是的(de),饮(yǐn)鸠止渴(kě)是一个寓言故(gù)事。最早(zǎo)出自于希腊《伊索寓言·生金蛋的鸡》。
故事中,人们为了得(dé)到(dào)鸡蛋,不吝把鸡杀(shā)了。成果发现,鸡与(yǔ)其(qí)他(tā)鸡彻底相同(tóng)。这(zhè)个故事(shì)的涵义是贪心眼(yǎn)前(qián)的优点而不管长(zhǎng)远(yuǎn)利(lì)益。成语“饮(yǐn)鸠止渴”由(yóu)此引申出(chū)来。
无异于饮鸠止渴
饮鸠止渴不符(fú)合使用资源理念。
饮(yǐn)鸠止渴(kě)会(huì)损坏鸡的繁衍,不利于可持续发展,因而不符合(hé)合理(lǐ)使(shǐ)用资源理念。
合理(lǐ)使用(yòng)资(zī)源理念应该是物尽其(qí)用,是指根(gēn)据不同(tóng)资(zī)源的特色发挥其(qí)最大的使用价(jià)值。
饮(yǐn)鸠止渴(kě)指(zhǐ)为了(le)要得到鸡蛋(dàn),不吝把鸡杀了,比方贪心眼前的优点而不管长远利(lì)益。
该成语为连动式结构(gòu),含贬义,在(zài)句中一(yī)般作谓语、宾语(yǔ)、定语。
滥伐树(shù)木,无异于(yú)饮鸠(jiū)止渴(kě) 英语
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解析:
短语汉英对应(yīng)翻译:
1. 滥伐树木:illegally denuding woods 或许(xǔ) illegal felling of trees
2. 饮(yǐn)鸠止渴(kě):to kill the goose重孙子又叫什么,重孙的孙子叫什么 that lays the golden eggs
3. 无异(yì)于: nothing else than 或许 nothing else but
句型结构:重孙子又叫什么,重孙的孙子叫什么p>
主语(illegal felling of trees) + 系动(dòng)词 be + 表语(nothing else)+ 比(bǐ)较状语介(jiè)词(than)+ 介词(cí)宾语(动名词短语 killing the goose that…)
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了