王于兴(xīng)师修我戈矛的意思,王于兴(xīng)师,修我戈矛(máo)怎样翻(fān)译是“王(wáng)于兴师(shī),修我戈矛(máo)的。
关于王(wáng)于兴师修(xiū)我戈矛的意思,王于兴师(shī),修我戈(gē)矛怎样翻(fān)译(yì)以及王于兴师修(xiū)我(wǒ)戈(gē)矛的意(yì)思(sī),王于兴师修我戈矛(máo)读音,王于兴师(shī),修我戈矛(máo)怎(zěn)样翻译(yì),王(wáng)于兴师修我矛戟(jǐ)怎么读,王于兴师,修我矛戟,与子(zi)偕作!等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识:
王于兴师(shī)修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译(yì)
“王于兴师,修我戈(gē)矛。
”的(de)意思是君王发兵去交战,修整我那戈与(yǔ)矛(máo)。
该句(jù)出自《秦风·无衣(yī)》,全文为:岂(qǐ)曰(yuē)无衣(yī)?与(yǔ)子(zi)同(tóng)袍。
王于兴师,修我戈矛。
与(yǔ)子(zi)同仇(chóu)!岂(qǐ)曰无衣?与子同泽。
王于兴师,修我矛戟。
与子偕作(zuò)!岂(qǐ)曰无衣(yī)?与(yǔ)子同裳。
王于兴(xīng)师,修我甲兵(bīng)。
与(yǔ)子偕行!译文:谁说我们没衣(yī)穿?与你同穿(chuān)那长袍。
君王发兵(bīng)去交战(zhàn),修整我那戈与矛,杀敌与你同(tóng)目标(biāo)。
谁说我们(men)没(méi)衣(yī)穿?与你同穿那内衣。
君王发兵去交战,修整我那矛与(yǔ)戟,出(chū)发与你在一起。
谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙。
君王发兵去交战,修整甲胄与(yǔ)刀兵,杀敌(dí)与你共前进。
赏(shǎng)析(xī):《秦风·无(wú)衣》是(shì)中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。
这(zhè)是(shì)一(yī)首激昂慷(kāng)慨、同仇敌忾的战歌,表现了秦(qín)国军民(mín)团结(jié)互助、共御外侮(wǔ)的高昂(áng)士气和乐(lè)观精神。
全(quán)诗(shī)风格矫(jiǎo)健(jiàn)爽朗,采用了(le)重章叠唱的(de)形(xíng)式(shì),抒写将士们在大敌当前、兵临城下(xià)之际,以大局为重(zhòng),与周王室(shì)保(bǎo)持一致(zhì),一听“王于兴师”,磨刀擦枪(qiāng),舞戈(g胡服骑射的故事及启示感悟,胡服骑射的故事告诉我们什么ē)挥戟(jǐ),奔赴前线(xiàn)共同杀敌的英(yīng)雄主(zhǔ)义气概和爱国主义精神。
王于(yú)兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛,与(yǔ)子同(tóng)仇是什(shén)么意思
君王发(fā)兵去交战(zhàn),修整我那戈与矛(máo),杀(shā)敌与你同(tóng)目标(biāo)。
《秦风·无衣(yī)》先秦:佚(yì)名
岂曰(yuē)无衣?与子(zi)同(tóng)袍。
王于(yú)兴师,修我戈矛。
与(yǔ)子同仇!
岂曰无衣?与(yǔ)子同泽。
王于(yú)兴师,修我矛戟。
与子偕作(zuò)!
岂曰无(wú)衣?与子同(tóng)裳。
王于兴师,修我甲兵(bīng)。
与子偕行!
译文
谁说(shuō)我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那(nà)长袍。
君王发(fā)兵去交战,修整我(wǒ)那戈(gē)与(yǔ)矛(máo),杀敌与你同目标。
谁说我们(men)没衣穿(chuān)?与你同穿那内衣。
君王发兵去交战,修整我那矛与(yǔ)戟,出发与你在一起。
谁说我们没衣穿?与你同穿那战(zhàn)裙。
君(jūn)王胡服骑射的故事及启示感悟,胡服骑射的故事告诉我们什么(wáng)发兵去交(jiāo)战,修(xiū)整甲胄与刀兵,杀敌与你共(gòng)前进。
扩展资料:
这首(shǒu)诗充满(mǎn)了激(jī)昂慷(kāng)慨、同(tóng)仇敌忾的(de)气氛。
按其内(nèi)容,当(dāng)是一首战(zhàn)歌。
全诗表现了秦国军民(mín)团结互助(zhù)、共御外侮的高昂士皮渣气和乐观精神,其独具(jù)矫健而爽朗的风格正是秦茄握运人爱国主义精神的反映。
由于此诗旨在歌颂,也就是(shì)说以“美”为主,所(suǒ)以对(duì)秦军来说有(yǒu)巨(jù)大的鼓(gǔ)舞力量(liàng)。
据《左传(chuán)》记载,鲁定公四年(公(gōng)元(yuán)前506年),吴(wú)国(guó)军(jūn)队攻陷楚国(guó)的(de)首府郢都(dōu),楚(chǔ)臣申(shēn)包胥到秦国求(qiú)援,“立依于庭墙而哭,日夜不绝声,勺饮不入口,七(qī)日(rì),秦哀公为(wèi)之赋《无衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。
于(yú)是一举击(jī)退了吴兵。
诗共三章,采(cǎi)用了重叠复(fù)沓(dá)的形式(shì)颤梁。
每一章句(jù)数、字数相等,但结构的(de)相(xiāng)同并不意(yì)味简单的、机械的重复,而是不断(duàn)递进(jìn),有(yǒu)所发展的。
如(rú)首章结句“与子同仇”,是情绪方面(miàn)的(de),说的是他(tā)们有共同的(de)敌人。
二章结句“与子偕作”,作是(shì)胡服骑射的故事及启示感悟,胡服骑射的故事告诉我们什么起的意思,这(zhè)才是行动的开始。
三章结(jié)句“与子偕(xié)行”,行训往(wǎng),表明诗中的战士(shì)们将奔赴(fù)前(qián)线共同(tóng)杀敌了。
参考资(zī)料来源:百(bǎi)度百科-国风·秦风·无衣
未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 胡服骑射的故事及启示感悟,胡服骑射的故事告诉我们什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了