IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

中国比俄罗斯强大吗,中国跟俄罗斯哪个强大

中国比俄罗斯强大吗,中国跟俄罗斯哪个强大 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常(ch中国比俄罗斯强大吗,中国跟俄罗斯哪个强大áng)积于忽(hū)微而智勇多困于所溺(nì)翻译,夫祸常积于(yú)忽微,而智勇(yǒng)多困于(yú)所溺翻译是“而(ér)智勇多困于所溺”的(de)翻译:聪明勇(yǒng)敢的人反而常被(bèi)所溺爱(ài)的人或事(shì)困扰的。

  关于祸患常积于忽(hū)微而(ér)智勇多困于所溺(nì)翻译,夫祸常积于忽微,而(ér)智(zhì)勇(yǒng)多困于所溺(nì)翻译以(yǐ)及祸(huò)患常(cháng)积于忽(hū)微而智勇多困于所溺翻译,夫(fū)祸患(huàn中国比俄罗斯强大吗,中国跟俄罗斯哪个强大)常积于(yú)忽微,而智勇多困于所溺翻译,夫(fū)祸常(cháng)积(jī)于忽微,而智(zhì)勇(yǒng)多困于所溺翻译(yì),而智勇(yǒng)多(duō)困于所溺翻译的而,而(ér)智勇多困于所溺是什么意思等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知识(shí):

祸患常积于忽微而(ér)智勇多困于(yú)所溺翻(fān)译(yì),夫祸常积于忽微,而智勇多困于所(suǒ)溺翻(fān)译

  “而智勇多困于所溺”的翻译:聪明(míng)勇敢的(de)人(rén)反而常被所溺爱的人或事困扰。

  出自《五代史伶(líng)官(guān)传(chuán)序》:“故方其盛也,举(jǔ)天(tiān)下之豪(háo)杰(jié)莫能与(yǔ)之(zhī)争(zhēng);

  及其(qí)衰也,数十伶人困之,而身死国(guó)灭,为天下笑(xiào)。

  夫(fū)祸患(huàn)常(cháng)积于忽微,而(ér)智勇多(duō)困于所溺,岂(qǐ)独伶(líng)人也哉!作《伶官传》。

  ”译文:因此(cǐ),当庄宗强盛的时候,普天下的豪杰,都不能跟(gēn)他抗争(zhēng);

  等到他(tā)衰(shuāi)败(bài)的时候(hòu),几十个伶人围困他,就自己丧命,国家(jiā)灭亡,被天下人讥笑。

  可(kě)见(jiàn)祸(huò)患常常是由微(wēi)小的事情(qíng)积累(lèi)而成的,聪明勇(yǒng)敢的人反而常被所溺爱的人(rén)或事困扰(rǎo),难道(dào)只(zhǐ)有宠爱伶人才会这样吗?于是作《伶官(guān)传》。

  《五代史(shǐ)伶(líng)官传序》是宋(sòng)代文学家欧阳修创(chuàng)作(zuò)的一篇史(shǐ)论。

  此(cǐ)文(wén)通过对五代时(shí)期的后唐盛衰过程的具体(tǐ)分析,推论出:“忧劳可以(yǐ)兴国,逸豫可(kě)以亡身”和“祸患(huàn)常积于忽中国比俄罗斯强大吗,中国跟俄罗斯哪个强大微(wēi),而智勇多困于所溺”的结(jié)论(lùn),说明国家兴衰败亡不由天(tiān)命而取决(jué)于(yú)“人(rén)事(shì)”,借以(yǐ)告诫当时北宋王朝执政者要吸取历史(shǐ)教(jiào)训(xùn),居安思危(wēi),防微(wēi)杜渐,力(lì)戒(jiè)骄侈(chǐ)纵欲。

  文(wén)章开门见山(shān),提(tí)出全文主(zhǔ)旨:盛衰(shuāi)之(zhī)理,决定(dìng)于人(rén)事。

  然后便从(cóng)“人事”下笔,叙述庄宗由(yóu)盛转衰、骤(zhòu)兴(xīng)骤亡的过程,以史实具(jù)体(tǐ)论证主旨(zhǐ)。

  具体(tǐ)写法上,采用先扬后抑和对比(bǐ)论证的方法,先极赞庄宗成功(gōng)时意气(qì)之盛(shèng),再叹其失败时形势(shì)之衰(shuāi),兴与亡、盛与衰前后对照,强烈感人,最后再(zài)辅以(yǐ)《尚书》古训,更(gèng)增强(qiáng)了文章说服力(lì)。

  全文紧扣“盛衰(shuāi)”二字,夹叙夹议,史论结合,笔带感慨,语(yǔ)调顿挫多姿,感染力很强,成为(wèi)历来传(chuán)诵的佳作。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 中国比俄罗斯强大吗,中国跟俄罗斯哪个强大

评论

5+2=