生乎吾前其闻道也固先(xiān)乎吾翻(fān)译句式,生(shēng)乎吾(wú)前(qián)其闻道也固先乎吾(wú)翻译成现(xiàn)代汉语是这句(jù)话的意思为生在我前面,他懂得道理本来(lái)就(jiù)早于我的。
关于(yú)生乎吾(wú)前其(qí)闻道也(yě)固先乎吾翻译句式,生乎吾前(qián)其闻(wén)道也固先乎吾翻译成现(xiàn)代汉语以及生乎吾前(qián)其闻道(dào)也固先乎吾翻译句式,生乎吾前(qián)其闻道也固先乎吾翻(fān)译乎,生乎(hū)吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语,生(shēng)乎吾(wú)前其闻(wén)道也固先乎吾的翻译,生乎吾前其闻道也(y新联会是事业编制吗 加入新联会很厉害吗ě)固(gù)先乎吾(wú)吾从而师(shī)之的意思等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:
生(shēng)乎吾前(qián)其(qí)闻道(dào)也固先乎吾翻译句式,生乎(hū)吾前(qián)其闻(wén)道也固(gù)先乎吾翻译成现(xiàn)代(dài)汉(hàn)语(yǔ)
这句话的意(yì)思为生在(zài)我前面,他懂得道(dào)理本来就早于我。出自韩愈的(de)《师(shī)说》,本文中,小编整理(lǐ)了(le)这篇文言文的(de)相关知识,快来看看吧(ba)!
《师说》创作背景(jǐng)《师说》大(dà)约是(shì)作者(zhě)于(yú)贞元十(shí)七年至(zhì)十八年(公元801—公(gōng)元802年),在京任国子监(jiān)四门(mén)博士时所作(zuò)。
作者(zhě)到(dào)国子(zi)监(jiān)上任(rèn)后,发现科场黑暗,朝(cháo)政腐(fǔ)败,吏制弊端重重,当时的(de)上(shàng)层社(shè)会,看不(bù)起教书之人。
在士大夫阶层中(zhōng)存在着既不愿求师(shī),又“羞(xiū)于为师”的观(guān)念。
作者借用回答李(lǐ)蟠(pán)的提问撰写这篇文章,以澄清人们在“求(qiú)师”和“为师”上的(de)模糊认识。
《师说》作者简介《师(shī)说》大约是(shì)作者于贞元十七年至十八年(nián)(公元(yuán)801—公元802年),在京任国子监四(sì)门博(bó)士时所(suǒ)作。
作者(zhě)到国子监上(shàng)任后,发现(xiàn)科(kē)场黑暗,朝政腐败,吏制弊端重重,当时的(de)上(shàng)层社(shè)会,看不起(qǐ)教书之人。
在士大夫阶层中存在着(zhe)既不愿求师,又“羞于为师”的观念。
作(zuò)者借用(yòng)回答(dá)李蟠的提问撰写这篇文章,以(yǐ)澄(chéng)清人们在“求师(shī)”和“为师”上的模糊认识。
生乎(hū)吾前(qián)其(qí)闻道也固先(xiān)乎吾是什么句式
“生乎吾前(qián),其闻道也(yě)固先乎吾”这句话中有(yǒu)两处介宾结构状语后置。
1、生乎吾(wú)前(qián):在(zài)我之(zhī)前出生。
将“带郑乎吾前(在我之(zhī)前)”这(zhè)个(gè)状语(yǔ)放在(zài)谓语动词(cí)“生(出生(shēng))”的(de)后面,是(shì)文言文常见(jiàn)的“状语余行局后置(zhì)”。
2、先乎吾:比我(wǒ)早。
同样是将“乎吾(新联会是事业编制吗 加入新联会很厉害吗wú)(比我)”这个状语放在(zài)谓语(yǔ)形容词“先(早)”的后面。
文言(yán)文的状语(yǔ)并不是(shì)一定要后置的,但(dàn)是,有(yǒu)一种状语(yǔ)必定后(hòu)置(zhì),那就(jiù)是介宾结构作(zuò)状语。
我们知道,状(zhuàng)语(yǔ)是用来修饰(shì)、限(xiàn)制谓语动词或(huò)形容词的(de),表示谓语中心词(cí)的状态、方式、时间、处所或程(chéng)度。
表(biǎo)示状(zhuàng)态、程度时,一般不需(xū)要(yào)用介词“介(jiè)入”某个对象,如“强(qiáng)烈地”、“高兴地”就(jiù)可以(yǐ)。
但(dàn)表示(shì)方(fāng)式(shì)、时间、处所时,往往需要用介词(cí)来引入对(duì)象,如(rú)“在(zài)哪里”、“于哪(nǎ)天”、“用什么”。
其中的“在”、“于”、“用”是介词,后面是介(jiè)词引入的对(duì)象(xiàng),属于介(jiè)词的宾语。
竖让(ràng)这样的结(jié)构叫(jiào)“介宾结构”。
文言文凡是介(jiè)宾结构都要放在(zài)谓(wèi)语(yǔ)中心(xīn)词的后面。
如“在市场(chǎng)上买的”,表述为“购于市(shì)”;“用道(dào)理劝(quàn)说(shuō)他”,表述为“晓之(zhī)以理”。
乎,作(zuò)介(jiè)词时,意义(yì)相当于:于、在。
其实,现代汉(hàn)语也有状语后置的情况,例如(rú)问题中的例(lì)子,也可(kě)以说成“生在(zài)我(wǒ)之前”;“早于我”。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了