陈(chén)万年教子文言(yán)文翻译注释(shì)和(hé)启示,文言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译(yì)是《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫(hè)的大官,有一(yī)次(cì)陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来(lái)跪在(zài)床边(biān)训话的。
关(guān)于(yú)陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈(chén)万年教子文(wén)言(yán)文翻译(yì)注释和(hé)启示,陈万年教子(zi)文言(yán)文(wén)的翻译(yì),文言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻(fān)译,陈(chén)万年教子解释,《陈万年(nián)教子》等问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:
陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》翻译
《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫(hè)的大官,有一次陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在(zài)床边训话(huà)。一直说到半(bàn)夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译(yì)陈万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万(wà眉飞色舞是什么生肖 眉飞色舞是神态描写吗n)年病(bìng)了(le),把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边(biān)训话(huà)。
一直说到(dào)半夜,陈(chén)咸打了(le)瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈万年很生(shēng)气,想要拿(ná)棍(gùn)子打他,说:“我作为父亲教育你,你(nǐ)反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道(dào)理?”陈(chén)咸(xián)赶忙(máng)跪下叩(kòu)头认错,说:“我(wǒ)完全明白您所说的话(huà),主要的(de)意思是教(jiào)我(wǒ)要对上(shàng)司要(yào)奉承拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没(méi)有(yǒu)再说话。
《陈(chén)万年教子(zi)》注释(shì)尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打瞌睡。
欲(yù):想(xiǎng)要(yào)。
杖:名词(cí)用作动词(cí),用棍子打(dǎ)。
之(zhī):代(dài)词,指(zhǐ)代陈(chén)咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的父亲(眉飞色舞是什么生肖 眉飞色舞是神态描写吗qīn) ,乃:你
谢(xiè):道歉,认错。
具晓:完全(quán)明白,具(jù),都。
大要:主要(yào)的意(yì)思。
大要教(jiào)咸谄(chǎn):主要的意思(sī)是教(jiào)我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁(pì)。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子》原文陈万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝病(bìng),召子咸教戒于床下。
语至三更(gèng),咸睡,头(tóu)触屏风。
万(wàn)年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教(jiào)咸(xián)谄也。
”万(wàn)年(nián)乃不复言。
陈万(wàn)年教子(zi)文言文注解(jiě)及翻译(yì)
文言文是中国古代的一(yī)种书面语言,主要包括以先秦时期(qī)的口语为基础而形成的书面语。
下面是(shì)我为(wèi)你带来的陈万年(nián)教子(zi)文言文(wén)注解(jiě)及翻配(pèi)蚂(mǎ)译 ,欢(huān)迎阅(yuè)读。
陈万年教子原(yuán)文
陈(chén)万年乃朝中重(zhòng)臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言(yán),何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬卖中(zhōng)言,大要(yào)教咸谄(读缠(chán)的音))也。
万(wàn)年(nián)乃不复言。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)
译(yì)文
陈万年(nián)是亮(liàng)山(shān)朝中的(de)重臣(chén),曾经病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人的道理,讲到(dào)半夜,陈咸打瞌(kē)睡(shuì),头碰到了(le)屏风。
陈(chén)万年(nián)非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父(fù)亲(qīn)口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的(de)话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头(tóu)道歉(qiàn)说:您说的话的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。
陈万年于是(shì)不敢再说(shuō)话(huà)。
注释
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之子。
2.戒(jiè):同诫(jiè),告(gào)诫(jiè)。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年的儿(ér)子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要(yào)的意思(sī)。
15.具(jù)晓(xiǎo):完全明白
眉飞色舞是什么生肖 眉飞色舞是神态描写吗16.复(fù):再(zài)
17.具(jù)晓所(suǒ)言:您(nín)说的话的.意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父母是(shì)孩子的第一任老(lǎo)师(shī),父母的(de)一言(yán)一行(xíng)都会(huì)在孩子(zi)身上印下(xià)深(shēn)深的烙印,所以说,作为(wèi)父母千万(wàn)要(yào)做一个合格产品(pǐn).但是也有(yǒu)教孩子走歪(wāi)道的父母(mǔ),文中陈万(wàn)年就是(shì)其中一(yī)个。
②在(zài)这个世界(jiè)上(shàng)有(yǒu)长辈教唆(suō)小辈学(xué)会(huì)阿谀奉(fèng)承(chéng)的,陈万年就是(shì)这类反面(miàn)角色(sè)的代表(biǎo)之(zhī)一,但也(yě)有一(yī)些好的长辈。
③通(tōng)过这篇文章,我们懂得(dé)了不要(yào)光阿(ā)谀(yú)奉承与听信谗(chán)言(yán)。
陈(chén)万年教子(zi)文言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻译是《陈万年(nián)教子》翻译(yì):陈万年是朝(cháo)中(zhōng)显(xiǎn)赫(hè)的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床(chuáng)边训(xùn)话的(de)。
关于陈(chén)万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译以及陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,陈万年教子文言文的翻(fān)译,文(wén)言文《陈万(wàn)年教子》翻译,陈万(wàn)年教子解释,《陈万年教子》等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:
陈万年教(jiào)子(zi)文(wén)言文翻(fān)译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译
《陈万年(nián)教子》翻译:陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官(guān),有一次陈万(wàn)年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
《陈(chén)万(wàn)年教子》翻(fān)译陈万年是朝中显赫的(de)大(dà)官,有一次陈万年(nián)病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫(jiào)来跪在(zài)床边训话(huà)。
一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏(píng)风。
陈万年很生气,想要(yào)拿(ná)棍子打他,说:“我(wǒ)作为父亲(qīn)教育你(nǐ),你反而打(dǎ)瞌睡,不(bù)听我的(de)话(huà),这是什么道理?”陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪下叩头认错(cuò),说(shuō):“我完(wán)全明白(bái)您(nín)所说(shuō)的话,主(zhǔ)要(yào)的意思(sī)是教我要对上(shàng)司(sī)要奉承(chéng)拍马屁(pì)罢了!”陈万年没有(yǒu)再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒(jiè):同“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲(yù):想要。
杖:名词用作(zuò)动(dòng)词(cí),用棍子打。
之(zhī):代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的(de)父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道(dào)歉,认(rèn)错。
具(jù)晓:完全明白(bái),具(jù),都(dōu)。
大要:主要的意思。
大(dà)要教(jiào)咸谄:主要的意思(sī)是教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再(zài)。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万年(nián)教子》原文陈万(wàn)年乃(nǎi)朝中(zhōng)重(zhòng)臣也,尝(cháng)病,召子咸教戒于床(chuáng)下。
语至三(sān)更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要(yào)教咸(xián)谄也。
”万年乃不复言。
陈(chén)万年教子文言(yán)文(wén)注解及翻译
文言文(wén)是中国古代的一种书面语言,主要包(bāo)括以先秦(qín)时期的口语为基(jī)础(chǔ)而形成的书(shū)面语。
下面(miàn)是我(wǒ)为你(nǐ)带来的陈万年教(jiào)子文(wén)言文注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈万年教(jiào)子原文
陈万年乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣(chén),尝病,召(zhào)其子陈咸戒(jiè)于床下,语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之(zhī),曰:乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也(yě)?咸叩头(tóu)谢曰:具晓所敬卖中(zhōng)言(yán),大要教(jiào)咸(xián)谄(读缠的音))也(yě)。
万年乃不复言(yán)。
选自(zì)(班固《汉书●陈万年传(chuán)》)
译(yì)文
陈万(wàn)年是亮山(shān)朝(cháo)中(zhōng)的重臣,曾(céng)经病了,把儿子陈(chén)咸叫到床(chuáng)前(qián)。
告诫他做人的道(dào)理,讲到半夜(yè),陈咸打瞌睡(shuì),头碰到了屏风(fēng)。
陈万年非(fēi)常生气,要(yào)拿(ná)棍子打他,训斥说:你(nǐ)的父亲口(kǒu)口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这(zhè)是为什么(me)?陈咸赶忙跪下叩头(tóu)道(dào)歉说:您(nín)说的(de)话的意思我都知道,主要(yào)意思是教(jiào)我奉(fèng)承拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈万年之子。
2.戒(jiè):同诫,告诫。
3.大(dà)要:主要(yào)。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道(dào)歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的儿子(代词)
12.之:代(陈(chén)咸(xián))
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的意(yì)思。
15.具晓:完全明白(bái)
16.复:再(zài)
17.具晓所(suǒ)言:您(nín)说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发(fā)
①父母是孩子(zi)的(de)第一任老师,父母的一言一(yī)行都会(huì)在孩子身上(shàng)印下深深的烙印,所(suǒ)以说,作为(wèi)父母千万要做一个合(hé)格产(chǎn)品.但是也(yě)有教孩(hái)子走歪道的父(fù)母,文(wén)中陈万年(nián)就是其中(zhōng)一个。
②在(zài)这个世(shì)界上有长辈教唆小辈学(xué)会阿(ā)谀奉承(chéng)的(de),陈万年就是这(zhè)类反面角色的代表(biǎo)之一,但也有一些(xiē)好的长辈。
③通过这篇(piān)文章,我们懂(dǒng)得了不(bù)要(yào)光阿谀(yú)奉承与听信(xìn)谗言。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了